Re: [Talk-de] Biogasanlage

2016-02-10 Diskussionsfäden Tom Pfeifer

Helmut Kauer wrote on 2016/02/10 13:05:

Griaß eich,
die Gärbehälter bei einer Biogasanlage sehen aus wie runde, geschlossene
Lagertanks, sind aber streng genommen keine. Wie sie also tagen?

Gruß Helmut



Das sind ja Anlagenteile eines Biogas-Generators, schau dir mal das an:

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dgenerator

Beispiele

Um eine 15-MW-Biomassekraftwerke mit Kraft-Wärme-Kopplung und Biomassevergasung 
zu beschreiben, werden folgende Auszeichnungen gesetzt:

power=generator
generator:source=biomass
generator:output:electricity=5 MW
generator:output:hot_water=10 MW
generator:method=gasification

Das würde ich aber nur 1x für den Umriss der ganzen Anlage verwenden.
Wenn die Tanks sehr prominent sind, kann man sie ja noch einzeln zeichnen
und z.B. man_made=tank vergeben (taginfo: 4729).

tom

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] alte Bahnlinie Frensdorf - Burgebrach

2016-02-10 Diskussionsfäden Markus
Liebe Bahn-Spezialisten,

habe eine alte Bahnlinie entdeckt ab Frensdorf.
Bis Burgebrach (Bhf) konnte ich sie weiterverfolgen und eintragen.
Ab dort weiss ich nicht, ob und wie sie weiterging.

Vielleicht hat ja jemand Lust...

Mit herzlichem Gruss,
Markus

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Güllegruben

2016-02-10 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer


sent from a phone

> Am 10.02.2016 um 13:13 schrieb Helmut Kauer :
> 
> Güllegruben, also Lagerstätten für tierische Exkremente, sind oft 
> mit
> *  building=yes
> *  content=manure
> *  covered=no
> *  man_made=storage_tank"
> getagt. Im englischen Wiki gibt es aber auch building=slurry_tank.
> Was ist also richtig?


bin nicht 100% sicher ob das im englischen auch so ist, aber ein Tank ist 
geschlossen, eine Grube offen, von daher würde ich keins der beiden Tags 
verwenden. 
covered=no würde ich darauf beziehen, ob der Tank im Freien steht oder 
überdeckt ist, nicht ob es überhaupt ein Tank ist.

Gruß,
Martin
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Bedeutung des Ausrufezeichens bei Whodidit

2016-02-10 Diskussionsfäden Hakuch
Im Code steht:

$susp = is_changeset_suspicious($row) ? '[!] ' : '';

https://github.com/Zverik/whodidit/blob/master/scripts/rss.php (Zeile 30)

und ob etwas verdächtig ist bestimmt sich wohl auf diese Weise:

// more than 30% of node or way deletions (allow 11 and 6)
// more relations deleted than created (allow 3)
// mass-change/deletion
// potlatch + relations modified or deleted

https://github.com/Zverik/whodidit/blob/master/scripts/db.inc.php (Zeile 23)

gruß

On 10.02.2016 09:01, markus schnalke wrote:
> Hoi,
> 
> bei den Ueberschriften im Whodidit-Feed hat's manchmal ein Ausrufezeichen
> davor, z.B. so:
> 
>   [!] User Matthias Frank has uploaded a changeset: "Lonsee, neuer 
> Kindergarten"
>   02/09/2016 12:02 PM
> 
> Siehe: 
> http://zverik.osm.rambler.ru/whodidit/scripts/rss.php?bbox=9.846756,48.458563,10.101845,48.581815
> 
> Was bedeutet das denn?
> 
> 
> meillo
> 
> ___
> Talk-de mailing list
> Talk-de@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
> 
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Bedeutung des Ausrufezeichens bei Whodidit

2016-02-10 Diskussionsfäden markus schnalke
[2016-02-10 10:36] Hakuch 
>
> Im Code steht:
>
> $susp = is_changeset_suspicious($row) ? '[!] ' : '';
>
> https://github.com/Zverik/whodidit/blob/master/scripts/rss.php (Zeile 30)
>
> und ob etwas verdächtig ist bestimmt sich wohl auf diese Weise:
>
> // more than 30% of node or way deletions (allow 11 and 6)
> // more relations deleted than created (allow 3)
> // mass-change/deletion
> // potlatch + relations modified or deleted
>
> https://github.com/Zverik/whodidit/blob/master/scripts/db.inc.php (Zeile 23)

Besten Dank! ... auch dafuer, dass ich jetzt weiss, wo ich das naechste
Mal selber nachschauen kann.


In meinem Beispiel muss es dann der Potlatch-Relation-Fall gewesen
sein, auf den ich bei meinen Ueberlegungen nicht gekommen bin. Die
anderen Auffaelligkeiten waeren mir bestimmt aufgefallen.


meillo

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Bedeutung des Ausrufezeichens bei Whodidit

2016-02-10 Diskussionsfäden Hakuch
schön ist auch der changeset comment: "treat potlatched ways as not
suspicious" :)

On 10.02.2016 10:36, Hakuch wrote:
> Im Code steht:
> 
> $susp = is_changeset_suspicious($row) ? '[!] ' : '';
> 
> https://github.com/Zverik/whodidit/blob/master/scripts/rss.php (Zeile 30)
> 
> und ob etwas verdächtig ist bestimmt sich wohl auf diese Weise:
> 
> // more than 30% of node or way deletions (allow 11 and 6)
> // more relations deleted than created (allow 3)
> // mass-change/deletion
> // potlatch + relations modified or deleted
> 
> https://github.com/Zverik/whodidit/blob/master/scripts/db.inc.php (Zeile 23)
> 
> gruß
> 
> On 10.02.2016 09:01, markus schnalke wrote:
>> Hoi,
>>
>> bei den Ueberschriften im Whodidit-Feed hat's manchmal ein Ausrufezeichen
>> davor, z.B. so:
>>
>>  [!] User Matthias Frank has uploaded a changeset: "Lonsee, neuer 
>> Kindergarten"
>>  02/09/2016 12:02 PM
>>
>> Siehe: 
>> http://zverik.osm.rambler.ru/whodidit/scripts/rss.php?bbox=9.846756,48.458563,10.101845,48.581815
>>
>> Was bedeutet das denn?
>>
>>
>> meillo
>>
>> ___
>> Talk-de mailing list
>> Talk-de@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
>>
> ___
> Talk-de mailing list
> Talk-de@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
> 

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Bedeutung des Ausrufezeichens bei Whodidit

2016-02-10 Diskussionsfäden markus schnalke
Hoi,

bei den Ueberschriften im Whodidit-Feed hat's manchmal ein Ausrufezeichen
davor, z.B. so:

[!] User Matthias Frank has uploaded a changeset: "Lonsee, neuer 
Kindergarten"
02/09/2016 12:02 PM

Siehe: 
http://zverik.osm.rambler.ru/whodidit/scripts/rss.php?bbox=9.846756,48.458563,10.101845,48.581815

Was bedeutet das denn?


meillo

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Biogasanlage

2016-02-10 Diskussionsfäden Helmut Kauer
Griaß eich,
die Gärbehälter bei einer Biogasanlage sehen aus wie runde, geschlossene 
Lagertanks, sind aber streng genommen keine. Wie sie also tagen? 

Gruß Helmut


-- 
Helmut Kauer
Bodelschwinghstraße 35
83301 Traunreut

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


[Talk-de] Güllegruben

2016-02-10 Diskussionsfäden Helmut Kauer
Griaß eich,

Güllegruben, also Lagerstätten für tierische Exkremente, sind oft 
mit
 *  building=yes
 *  content=manure
 *  covered=no
 *  man_made=storage_tank"
getagt. Im englischen Wiki gibt es aber auch building=slurry_tank.
Was ist also richtig?

Gruß Helmut
-- 
Helmut Kauer
Bodelschwinghstraße 35
83301 Traunreut
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Re: [Talk-de] Güllegruben

2016-02-10 Diskussionsfäden Tom Pfeifer

building=* beschreibt ja den Typus eines Gebäudes, nicht die Nutzung.
"yes" ist der catch-all, alles andere eine Verfeinerung.

Wenn die Anlage also als Gülletank errichtet wurde, ist es
building=slurry_tank (taginfo: 5134) [1], die Wiki-Seite
hast du heute selbst nach DE übersetzt.

Auch wenn es z.B. leer steht, bleibt es building=slurry_tank

Deine anderen Tags beschreiben die Nutzung. Zum Inhalt ist es uneinheitlich:

664 content  = manure [3]
571 contents = manure [nicht dokumentiert]
und diversen Kleinkram, [2]

würde daher die erste Version bevorzugen.
tom

Helmut Kauer wrote on 2016/02/10 13:13:

Griaß eich,

Güllegruben, also Lagerstätten für tierische Exkremente, sind oft
mit
  *  building=yes
  *  content=manure
  *  covered=no
  *  man_made=storage_tank"
getagt. Im englischen Wiki gibt es aber auch building=slurry_tank.
Was ist also richtig?

Gruß Helmut



[1] http://taginfo.openstreetmap.org/tags/building=slurry_tank
[2] http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=manure#values
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:content

___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de