Bonjour la liste
Après le tour des bars, je m'occupe du tours des commerces de proximité
autour de chez moi. Pourriez-vous svp corriger / amender les affirmatios
suivantes ?
* fleuriste : shop=florist (et non shop=flower)
* boucher : shop=butcher
* charcutier : shop=pork butcher (??)
* hammam :
kimaidou a écrit :
Bonjour la liste
Après le tour des bars, je m'occupe du tours des commerces de
proximité autour de chez moi. Pourriez-vous svp corriger / amender les
affirmatios suivantes ?
* fleuriste : shop=florist (et non shop=flower)
* boucher : shop=butcher
* charcutier :
C'est cela Vincent, merci :D
Un petit lien vers ce fichier sur le portail francophone du wiki et/ou sur
le site openstreetmap.fr ?
C'est ça ?
http://frvipofm.net/osm/osmecum/
Merci pour les retours, pour la critique qui permettra d'améliorer la
prochaine version.
--
Vincent alias FrViPofm
Vincent, je viens de regarder un peu le contenu, et voilà mes remarques:
* J'ai vu sur cette page qu'un tabac/presse pouvait se tagguer shop=kiosk :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/Kiosk . Dans ta liste,
tu mets newsagent, qui est classé Undefined dans la page :
kimaidou a écrit :
* Je rajouterais quelques éléments:
Arrêts de tram, de bus.
Très bon document. À mettre sous OOo plutôt que pdf ;)
--
Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
Jean-Francois Nifenecker a écrit :
kimaidou a écrit :
* Je rajouterais quelques éléments:
Arrêts de tram, de bus.
Très bon document. À mettre sous OOo plutôt que pdf ;)
Il est composé avec Swift Publisher (petite application mac pas chère
pour les associations, et encore moins
2009/10/5 kimaidou kimai...@gmail.com:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/Kiosk . Dans ta liste,
tu mets newsagent, qui est classé Undefined dans la page :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features
Ne pas trop se fier aux statuts des propositions sur le wiki.
Vincent Pottier a écrit :
Je finis les mises à jours et j'essaierai le portage OOo
Je peux te proposer un modèle de document aide-mémoire composé sous
OOO (lequel exporte sans pb vers pbf ;) et que j'utilise, par exemple
pour faire ceci :
Merci pour les réponses
Pour continuer, j'ajouterais aussi à la liste :
shop=supermarket
Une coquille dans Les boutiques
Journeaux - Journaux
Et une autre question : Comment on cartographie les marchés ? Je ne parle
pas des marchés couverts (quoique), mais surtout des marchés qui viennent
2009/10/5 kimaidou kimai...@gmail.com:
Et une autre question : Comment on cartographie les marchés ? Je ne parle
pas des marchés couverts (quoique), mais surtout des marchés qui viennent
s'installer de 1 à 7 jours par semaines, et qui s'étalent sur un trottoir,
une place, etc.
merci. Désolé, j'aurais du regarder cette page avant de poser la question (
c'est la base...)
On met cela sur le compte de la digestion :)
Le 5 octobre 2009 15:18, Pieren pier...@gmail.com a écrit :
2009/10/5 kimaidou kimai...@gmail.com:
Et une autre question : Comment on cartographie les
kimaidou a écrit :
Vincent, je viens de regarder un peu le contenu, et voilà mes remarques:
* J'ai vu sur cette page qu'un tabac/presse pouvait se tagguer
shop=kiosk :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/Kiosk . Dans ta
liste, tu mets newsagent, qui est classé Undefined dans
Super vincent !
Joli boulot et merci encore.
Le 5 octobre 2009 15:32, Vincent Pottier vpott...@gmail.com a écrit :
kimaidou a écrit :
Vincent, je viens de regarder un peu le contenu, et voilà mes remarques:
* J'ai vu sur cette page qu'un tabac/presse pouvait se tagguer
shop=kiosk :
Si tu as besoin d'un coup de main je suis à ta disposition.
J'avais commencé ça
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Image:Nomenclature.pdf mais le
document n'étais pas pratique et j'ai abandonné.
Je suis donc prêt a m'y remettre sur ton modèle de fiche qui me plait
bien.
Le lundi 05 octobre
14 matches
Mail list logo