Bonjour,
Suite à vos conseils, mes problèmes d’import de Lieux-dits et de menhirs
semblent résolus.
A ce sujet j’ai constaté que lorsque je crée un fichier osm d’import, un double
clic sur ce fichier osm lance JOSM, charge les lieux-dits (ou les menhis) et
JOSM visualise ces lieux-dits.
Je ne suis pas sur d'avoir tout compris à ton message, mais au lieu
d'utiliser Ouvrir un emplacement, utilise le bouton Télécharger. Tu
trouvera ensuite plusieurs onglets te permettant de choisir comment
télécharger les données OSM. Il y a par exemple une carte glissante. (clic
gauche pour faire
JOSM est télécommandable par des requêtes HTTP locales.
C'est peut être encore plus simple d'interragir comme ça avec lui.
Plutôt que de passer par des fichiers, ton logiciel peut envoyer ces
requête en local à JOSM pour lui faire charger et zoomer sur une zone,
ajouter des objets, etc...
Merci
J’utilisais cette méthode il y a quelques semaines mais c’est assez long
lorsque l’on connaît pas bien l’emplacement. En fait je connais surtout les
coordonnées GPS
Jean
De : Etienne Trimaille [via GIS]
[mailto:ml-node+s19327n5723139...@n5.nabble.com]
Envoyé : samedi 1
Merci pour ces informations mais finalement, j’ai trouvé la méthode suivante
avec mon logiciel :
En cliquant sur une position de ma carte, mon logiciel copie l’emplacement en
format OSM dans le Presse-papier
Exemple http://www.openstreetmap.org/?lat=47.74296
Bonjour,
Je pensais avoir résolu mes problèmes d’import de lieux-dits.
Ce matin, j’ai de nouveau créé 2 lieux-dits avec le fichier osm :
?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?
osm version='0.6' generator='plonevez'
node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.20740'
Ben... pour un hameau, c'est place=hamlet, et pas place=attraction
Le 31/08/2012 18:26, plonevez a écrit :
Bonjour,
Je pensais avoir résolu mes problèmes d’import de lieux-dits.
Ce matin, j’ai de nouveau créé 2 lieux-dits avec le fichier osm :
?xml version='1.0'
sur OSM en français
Objet : Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Ben... pour un hameau, c'est place=hamlet, et pas place=attraction
Le 31/08/2012 18:26, plonevez a écrit :
Bonjour,
Je pensais avoir résolu mes problèmes d’import de lieux-dits.
Ce matin, j’ai de
2012/8/31 jlplonevez jlplone...@wanadoo.fr:
Désolé, j'ai fait une erreur mais elle m'a permis de comprendre pourquoi ça
marchait pour les lieux-dits.
En fait j'ai des problèmes avec les menhirs. Pour vérifier, j'ai voulu créer
des lieux-dits et j'ai oublié de remplacer attraction par hamlet.
Bonjour,
Pour l'import des menhirs, au lieu de place=attraction [1] je suggère plutôt
historic=archeological_site
site_type=megalith
megalith_type=menhir
cf. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Darchaeological_site
Quant à http://www.openstreetmap.org/browse/node/346259074/history
Le 30 août 2012 13:56, Thomas Petillon tpetil...@gmail.com a écrit :
Bonjour,
Pour l'import des menhirs, au lieu de place=attraction [1] je suggère plutôt
historic=archeological_site
site_type=megalith
megalith_type=menhir
cf.
2012/8/30 Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr:
Non... ce remplacement est totalement incorrect
bla
bla
Pour faire bref - comme sait si bien le faire Philippe - et à
l'attention des développeurs, l'encodage des textes OSM est en utf-8.
Pieren
___
J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8 RIGHT
SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153)
Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel. Pour toute la Bretagne c’est la
seule place de mon fichier shp contenant ce code. J’étais donc obligé de faire
un traitement
A propos des menhirs, j’ai pris attraction car c’est je que j’ai trouvé pour
divers menhirs déjà localisés en Bretagne.
Voir http://www.openstreetmap.org/?lat=48.39293
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.39293lon=-4.95639zoom=17layers=M
lon=-4.95639zoom=17layers=M par exemple
Mais je
Je souhaite juste que le même caractère soit utilisé pour tous les noms
contenant des apostrophes.
J’ai juste fait une erreur involontaire en rectifiant l’anomalie
Jean
De : verdy_p [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722764...@n5.nabble.com]
Envoyé : jeudi 30 août 2012 14:23
À :
2012/8/30 plonevez jlplone...@wanadoo.fr:
A propos des menhirs, j’ai pris attraction car c’est je que j’ai trouvé pour
divers menhirs déjà localisés en Bretagne.
D'après taginfo, il n'y aurait qu'un seul place=attraction ([1]).
C'est non documenté et probablement une erreur. Le seul tag
Le 30 août 2012 16:02, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit :
J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8
RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153)
Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel.
Non c'est même le caractère recommandé et tout à fait correct
2012/8/30 plonevez jlplone...@wanadoo.fr
J’ai volontairement modifié Lannec’huen car il y avait le caractère UTF 8
RIGHT SINGLE QUOTATION MARK (226, 128, 153)
Hors ce caractère est tout à fait exceptionnel. Pour toute la Bretagne
c’est la seule place de mon fichier shp contenant ce code.
Dans le fichier places du fichier shp de la Bretagne, il y a 966 noms avec des
apostrophes ASCII (39). Il n’y que très peu d’apostrophes françaises.
Jean
De : verdy_p [via GIS] [mailto:ml-node+s19327n5722822...@n5.nabble.com]
Envoyé : jeudi 30 août 2012 19:05
À : plonevez
Objet : Re:
On 30/08/2012 20:09, Thomas Petillon wrote:
Ce caractère est peut-être plus rare (blâmons en partie la disposition
de clavier misérable que la grande majorité des gens utilisent), mais
comme l'a dit Philippe, c'est le caractère correct.
Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce
Si tu es sous Linux ou Windows, tu as un utilitaire gratuit pour te
faire une dispo étendue rien que pour toi. Il me semble que ça existe
aussi sous Mac.
Il y a une dispo clavier Français étendue toute prête sous Ubuntu qui
contient ces caractères.
Le 30 août 2012 20:51, Jean-Claude Repetto
2012/8/30 Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr:
Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise
Gnome 2.32) ?
Actuellement, je n'ai que ' et `.
Aucun. Utilise les caractères classiques de ton clavier et n'écoute
pas les typographes et leurs caractères spéciaux. OSM est
Le jeudi 30 août 2012 22:27:23, Pieren a écrit :
2012/8/30 Jean-Claude Repetto jrepe...@free.fr:
Quelle disposition de clavier permet d'obtenir ce caractère (j'utilise
Gnome 2.32) ?
Actuellement, je n'ai que ' et `.
Aucun. Utilise les caractères classiques de ton clavier et n'écoute
pas
Bien sûr, la différence est quasi négligeable, hors de question de
considérer une contribution comme incorrecte basé sur ce caractère. Et
c'est pas la peine non plus d'aller s'embêter à modifier les noms
existants, alors qu'il reste des routes, des POIs, des limites
territoriales, etc. à rentrer ;
Salut à tous,
Attention, lors de l'import les accents ont été remplacés par un point
d'interrogation.
Cela provient certainement du problème d'encodage signalé auparavant.
C'est le cas actuellement sur :
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745lon=-4.66941zoom=17layers=M
Je viens de le
Il y a moyen pour un outil d'analyse de tester la présence d'un point
d'interrogation (en plus de caractères mal codés invalides en UTF-8 ou
interdits en mode texte seul, ou non recommandés comme les contrôles
C0 et C1 ou les caractères de compatibilité, et des autres chaines
valides pour Unicode
Bonsoir,
Merci pour ces précisions.
La fonction d’export osm que je suis en train d’écrire testera tous les
caractères des noms et n’acceptera que les caractères usuels en français. Comme
je serai le rédacteur de ses noms ce sera assez aisé.
J’ai trouvé les codes UTF-8 :
On Sun, Aug 26, 2012 at 7:28 PM, plonevez jlplone...@wanadoo.fr wrote:
J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées.
Dans tous cas, ce sont mes coordonnées.
Bravo et merci de verser ces données à la communauté du libre. Bien
sûr, il faudra s'assurer que certaines
Bonjour,
J'ai créé un fichier osm de test :
?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?
osm version='0.6' generator='plonevez'
node id='-1' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900'
tag k='name' v='Kerhas'/
tag k='place' v='hamlet' /
/node
node id='-2' visible='true' lat='48.03078' lon='-4.67516'
Bonjour,
- Sélectionne tout (Ctrl-a) dans le calque qui contient tes points.
- Copie les points (Ctrl-C)
- Va dans un calque qui contient le téléchargement d'une zone
- Copie les points (Ctrl-V)
Envoie-moi un bout du fichier en privé si ça ne fonctionne pas.
Cordialement,
Cedric
Le
Si tu peux ouvrir ton fichier dans JOSM c'est que sa syntaxe est correcte.
Il ne reste plus qu'à charger les données actuelle pour éviter la
créer de doublons... faire le nettoyage à la main et envoyer le tout.
Le 27 août 2012 11:38, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit :
Bonjour,
J'ai
Quand tu es sûr que c'est un nouveau POI, il faut juste rajouter l'attribut
action='modify' pour chaque objet que tu veux créer afin que JOSM sache que
tu veux l'envoyer vers le serveur:
node id='-1' action='modify' visible='true' lat='48.03910' lon='-4.66900'
tag k='name' v='Kerhas'/
tag
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M
Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify
?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?
osm version='0.6' generator='plonevez'
node id='-1'
Ton fichier est-il bien en UTF8 ?
Le 27 août 2012 14:02, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit :
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M
Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify
-Message d'origine-
De : Christian Quest [mailto:cqu...@openstreetmap.fr]
Envoyé : lundi 27 août 2012 14:16
À : Discussions sur OSM en français
Objet : Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Ton fichier est-il bien en UTF8 ?
Je viens de tester :
?xml
Je viens de lancer
?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?
Voici le résultat incorrect :
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745lon=-4.66941zoom=17layers=M
Jean
--
View this message in context:
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722201.html
Sent from the
Désolé pour mes messages tronqués
Je viens de lancer :
?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?
Voici le résultat incorrect
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.04745lon=-4.66941zoom=17layers=M
Jean
--
View this message in context:
Le 27/08/2012 14:50, plonevez a écrit :
Désolé pour mes messages tronqués
Je viens de lancer :
?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?
Bonjour,
Ce n'est pas parce que l'entête indique que le fichier est codé en UTF-8
qu'il l'est réellement.
Tu peux le vérifier avec la commande isutf8 :
Voici mon fichier en pièce jointe
Merci d'avance
Jean
-Message d'origine-
De : Jean-Claude Repetto [mailto:jrepe...@free.fr]
Envoyé : lundi 27 août 2012 15:00
À : Discussions sur OSM en français
Objet : Re: [OSM-talk-fr] import de lieux-dits
Le 27/08/2012 14:50, plonevez a écrit
On lundi 27 août 2012, jlplonevez wrote:
Voici mon fichier en pièce jointe
C'est bien pas de l'utf-8
à vu de nez, c'est de l'iso style latin-1
(nom de code : ISO8859-1)
Suivant ta procédure pour générer ton fichier osm, il faudrait d'abord
appliquer une conversion de ISO8859-1 vers UTF-8
Le 27 août 2012 14:02, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit :
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M
Vincent Privat m'a conseillé de rajouté l'action modify
?xml version='1.0'
Non, pour les nouveaux objets, c'est bien l'action modify et un ID négatif.
Le 27 août 2012 18:24, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :
Le 27 août 2012 14:02, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit :
http://www.openstreetmap.org/?lat=48.03078lon=-4.67516zoom=17layers=M
Le 27 août 2012 18:40, Etienne Trimaille etienne.trimai...@gmail.com a
écrit :
Non, pour les nouveaux objets, c'est bien l'action modify et un ID négatif.
Tout à fait. Pour s'en convaincre il suffit de créer un fichier .osm avec
un objet nouvellement créé et de regarder son contenu.
Ou si l'on
On 26/08/2012 19:28, plonevez wrote:
J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées.
Dans tous cas, ce sont mes coordonnées.
Jean
OK, mais où as-tu trouvé les noms des lieux-dits ? Il y avait un panneau
pour chacun, ou bien as-tu relevé les noms sur une carte
Le samedi 25 août 2012 13:16:12 plonevez a écrit :
J'ai réalisé ce fichier gpx avec PoiEdt. Je n'ai pas de problème pour le
voir avec Google Earth.
Ok, mais il faudrait s'assurer qu'à aucun moment, tu n'as utilisé d'autres
sources de données que ton gps et tes notes sur le terrain.
cyrille
cyrille giquello wrote
salut,
et si tu fais un copier coller des points sur le calque des données osm ?
Je ne comprends pas comment réaliser ce copie coller
Jean
Tu peux aussi transformer au préalable ton fichier GPX en OSM via
GpsBabel [1], ca te permettra de la gérer directement
Et tu peux même le faire en ligne sur ce site, sans rien avoir à
installer: http://www.gpsvisualizer.com/gpsbabel/?lang=fr
Le 26 août 2012 10:22, Eric eric...@sfr.fr a écrit :
Tu peux aussi transformer au préalable ton fichier GPX en OSM via GpsBabel
[1], ca te permettra de la gérer directement
Christian Quest-2 wrote
Et tu peux même le faire en ligne sur ce site, sans rien avoir à
installer: http://www.gpsvisualizer.com/gpsbabel/?lang=fr
Le 26 août 2012 10:22, Eric lt;eric026@gt; a écrit :
Tu peux aussi transformer au préalable ton fichier GPX en OSM via
GpsBabel
[1], ca te
Bonjour,
Le 26/08/2012 11:24, plonevez a écrit :
J'ai importé ce fichier dans JOSM. Mes points sont accessibles et je peux
dire que ce sont des lieux-dits. Mais je voudrais faire cette opération
globalement pour tous les points importés.
Si tu veux dire ajouter un tag place=locality (ou
Merci pour ces informations. J'ai eu la curiosité de regarder le contenu du
fichier OSM créé par Gpsbabel. J'ai aussi regardé le contenu d'un fichier
OSM généré par JOSM. Ce sont de simples fichiers XML.
Comme mon logiciel personnel sait déjà créer des fichiers ov2, cvs, gpx, ..
Je n'aurai aucun
2012/8/26 plonevez jlplone...@wanadoo.fr:
Merci pour ces informations. J'ai eu la curiosité de regarder le contenu du
fichier OSM créé par Gpsbabel. J'ai aussi regardé le contenu d'un fichier
OSM généré par JOSM. Ce sont de simples fichiers XML.
Mais tu en as beaucoup des lieux-dits comme ça ?
Est-ce que tu peux quand même nous préciser la source de tes données ?
(note sur le terrain, GPS, ...)
Le 26 août 2012 19:14, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit :
J'ai effectivement plusieurs centaines de points à founir
Pour les lieux-dits, je peux les placer avec JOSM en utilisant
J'ai un GPS depuis plus de 12 ans. J'ai relevé des milliers de coordonnées.
Dans tous cas, ce sont mes coordonnées.
Jean
--
View this message in context:
http://gis.19327.n5.nabble.com/import-de-lieux-dits-tp5721992p5722089.html
Sent from the France mailing list archive at Nabble.com.
Bonjour,
Avec JOSM, je n'ai pas de problème pour créer un lieu-dit mais c'est pas
facile de créer ainsi de nombreux POIs.
Je voudrais donc importer un fichier comportant de nombreux lieux-dits. Je
me suis créé un petit fichier gpx. Je l'ai ouvert avec JOSM mais ensuite je
ne sais pas comment
salut,
et si tu fais un copier coller des points sur le calque des données osm ?
Le 25 août 2012 17:17, plonevez jlplone...@wanadoo.fr a écrit :
Bonjour,
Avec JOSM, je n'ai pas de problème pour créer un lieu-dit mais c'est pas
facile de créer ainsi de nombreux POIs.
Je voudrais donc
Le samedi 25 août 2012 08:17:14 plonevez a écrit :
Bonjour,
Avec JOSM, je n'ai pas de problème pour créer un lieu-dit mais c'est pas
facile de créer ainsi de nombreux POIs.
Je voudrais donc importer un fichier comportant de nombreux lieux-dits. Je
me suis créé un petit fichier gpx. Je
Nicolas Dumoulin wrote
Bonjour,
Juste pour être sûr : tu as obtenu ce fichier GPX avec un datalogger ?
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
J'ai réalisé ce fichier gpx avec PoiEdt. Je n'ai
57 matches
Mail list logo