Le mardi 24 août 2010 07:22:36, Pierre-Alain Dorange a écrit :
Yannick VOYEAUD yann...@voyeaud.org wrote:
Pour l'analyse du tag à appliquer au passage sous l'immeuble nous serons
tous d'accord pour admettre que 'Tunnel' est inadéquat. Un tunnel
implique une notion de terrain et non de bâti.
Mickey86 mikael.cor...@gmail.com wrote:
[...]
Après tout, le concept c'est de faire passer un chemin sous quelque chose, la
balise tunnel=yes exprime très bien celà.
C'est là que je suis pas tout à fait d'accord. Le chemin ne passe
justement pas *sous* quelque chose (concept tunnel,
2010/8/24 Pierre-Alain Dorange pdora...@mac.com
ne passe
justement pas *sous* quelque chose (concept tunnel, underground), mais
plutot à travers quelquec hose (concept covered, même si la mot peut
sembler mal choisit)
Oh oui, et la différence est énorme. C'est vrai que dans un cas, l'espace
Le 24 août 2010 10:00, Pierre-Alain Dorange pdora...@mac.com a écrit :
Mickey86 mikael.cor...@gmail.com wrote:
[...]
Après tout, le concept c'est de faire passer un chemin sous quelque chose, la
balise tunnel=yes exprime très bien celà.
C'est là que je suis pas tout à fait d'accord. Le
Le 24 août 2010 10:22, Pieren pier...@gmail.com a écrit :
NB: 'covered=yes' ne remplace pas 'wall=no' puisqu'il s'applique à ce qui
est en-dessous et non à la structure qui est au-dessus (d'ailleur, tout cela
aurait pu être remplacé par un man_made=covering mais c'est une autre
histoire).
Le lundi 23 août 2010 à 14:06 +0200, nono a écrit :
Salut
Le validateur de josm me trouve des erreurs « chemins se croisant »
entre un chemin et un bâtiment.
Je cherche à tagger un passage pour piéton (vélo et/ou autre) sous le
porche d'un bâtiment. Souvent ce chemin permet l'accès à une
Yannick VOYEAUD yann...@voyeaud.org wrote:
Pour l'analyse du tag à appliquer au passage sous l'immeuble nous serons
tous d'accord pour admettre que 'Tunnel' est inadéquat. Un tunnel
implique une notion de terrain et non de bâti.
Pour mettre 'Covered' je suis contre aussi car ce n'est en
7 matches
Mail list logo