2012/9/4 Gian Mario Navillod gian.mario.navil...@gmail.com:
+1
Anche se name=Stazione Ferroviaria di Trapani lo preferirei per
completezza di informazione ho visto che le stazioni di Parigi,
Bruxelles e Berlino sono taggate come proponi tu (con un punto su di
un binario).
secondome è
Il giorno 04 settembre 2012 02:24, Alexander Roalter
alexan...@roalter.itha scritto:
secondo il wiki, il tag railway=station non si mette sul binario, ma sul
edificio. Sul binario viene railway=stop (o, più nuovo,
public_transport=stop_position). Come fai con più binari? Ci metti più
Il 02 settembre 2012 23:16, Paolo Pozzan pa...@z2z.it ha scritto:
D'accordo su tutto, tranne l'ultima eccezione.
Penso che il tag operator sia più che sufficiente.
Non so... fino a poco tempo fa esistevano due stazioni Torino Dora,
distinte nel nome pratico come Torino Dora FS e Torino Dora
Il giorno 02 settembre 2012 19:58, Federico Cozzi f.co...@gmail.com ha
scritto:
Ciao,
vorrei iniziare una discussione, che possibilmente porti ad una
decisione condivisa e ad una pagina wiki in italiano, sul criterio da
adottare per il tag name= delle stazioni ferroviarie.
In giro si vedono
On 2012-09-02 at 19:58:19 +0200, Federico Cozzi wrote:
Sarei anche per rimuovere qualsiasi riferimento all'operatore (es. non
Milano Cadorna FN ma Milano Cadorna), ad eccezione di quei casi in
cui serva a distinguere la stazione (Como?)
Che io sappia in molti di questi casi l'operatore storico
Am 03.09.2012 13:16, schrieb Groppo O:
Il giorno 02 settembre 2012 19:58, Federico Cozzi f.co...@gmail.com
mailto:f.co...@gmail.com ha scritto:
Ciao,
vorrei iniziare una discussione, che possibilmente porti ad una
decisione condivisa e ad una pagina wiki in italiano, sul criterio da
On 09/03/2012 09:17 PM, Groppo O wrote:
Il giorno 03 settembre 2012 17:11, Alexander Roalter
alexan...@roalter.itha scritto:
...
Riguardante il mapping di Groppo:
...
L'edificio lo taggo solo con building=yes, ma si potrebbe, come già fai
tu, anche usare train_station. Non so se è meglio
Ciao,
vorrei iniziare una discussione, che possibilmente porti ad una
decisione condivisa e ad una pagina wiki in italiano, sul criterio da
adottare per il tag name= delle stazioni ferroviarie.
In giro si vedono alcuni casi strani (ad esempio name=Stazione
Ferroviaria di Trapani)
La mio opinione è
Il 02/09/2012 19:58, Federico Cozzi ha scritto:
Ciao,
vorrei iniziare una discussione, che possibilmente porti ad una
decisione condivisa e ad una pagina wiki in italiano, sul criterio da
adottare per il tag name= delle stazioni ferroviarie.
In giro si vedono alcuni casi strani (ad esempio
2012/9/2 Gianluca Boero gianlucabo...@alice.it:
Resta il fatto che il rendering su eventuali dispositivi gps riporta
esattamente cosa viene segnalato nel tag name. Ci potrebbero essere
confusioni con altri tag name tipo ad esempio gli uffici postali?
Di solito il rendering viene aiutato da
Il 02/09/2012 19:58, Federico Cozzi ha scritto:
Ciao,
vorrei iniziare una discussione, che possibilmente porti ad una
decisione condivisa e ad una pagina wiki in italiano, sul criterio da
adottare per il tag name= delle stazioni ferroviarie.
In giro si vedono alcuni casi strani (ad esempio
11 matches
Mail list logo