Il 24 settembre 2012 22:45, Paolo Pozzan pa...@z2z.it ha scritto:
Ciao, poi te ne sei occupato tu delle traduzioni?
Ciao,
no, non ho avuto più risposta da chi doveva accettare la mia
richiesta, indagherò sul perché...
Paolo
Stefano
___
Talk-it
a suo tempo, a me è successo che mi approvassero per la traduzione
senza mai mandarmi la conferma.
2012/9/25 Stefano Pallicca palli...@gmail.com:
Il 24 settembre 2012 22:45, Paolo Pozzan pa...@z2z.it ha scritto:
Ciao, poi te ne sei occupato tu delle traduzioni?
Ciao,
no, non ho avuto più
2012/9/24 Paolo Pozzan pa...@z2z.it:
Il 18/09/2012 12:11, Stefano Pallicca ha scritto:
Il 18 settembre 2012 09:49, Simone Cortesi sim...@cortesi.com ha
scritto:
approfitto del thread per far notare che le traduzioni del sito
openstreetmap.org hanno bisogno del nostro amore:
Il 25 settembre 2012 10:47, Simone Cortesi sim...@cortesi.com ha scritto:
a suo tempo, a me è successo che mi approvassero per la traduzione
senza mai mandarmi la conferma.
Sì, ho verificato ed è successo anche a me. Ad ogni modo ho visto che
le traduzioni del cambio di licenza sono state
Il 25/09/2012 10:59, Simone Cortesi ha scritto:
ogni tot, una volta al mese circa, vengono riversati i file delle
traduzioni nella versione live di osm.org
Qualcuno ha voglia di apportare una piccola modifica?
Nella home page:
*E' fatta* da persone come te. → *È realizzata* da persone come
Il 18/09/2012 12:11, Stefano Pallicca ha scritto:
Il 18 settembre 2012 09:49, Simone Cortesi sim...@cortesi.com ha scritto:
approfitto del thread per far notare che le traduzioni del sito
openstreetmap.org hanno bisogno del nostro amore:
http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap
No ti preoccupare significa solo che ti sei iscritto quando le nuove
condizioni utente erano già attive e quindi tu le hai accettate
automaticamente iscrivendoti ad OSM. GLi utenti più vecchi invece hanno
dovuto accettarle espicitamente e quindi compaiono verdi.
Comunque dopo il passaggio alla
approfitto del thread per far notare che le traduzioni del sito
openstreetmap.org hanno bisogno del nostro amore:
http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap
soprattutto per quanto riguarda gli aggiornamenti dei testi resi
necessari a seguito del cambio di licenza.
2012/9/18 Stefano
Il 18 settembre 2012 09:49, Simone Cortesi sim...@cortesi.com ha scritto:
approfitto del thread per far notare che le traduzioni del sito
openstreetmap.org hanno bisogno del nostro amore:
http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap
soprattutto per quanto riguarda gli aggiornamenti
Buongiorno a tutti gli iscritti
volevo sapere come si fa ad avere la spunta delle condizioni utente (nel
riquadro autori di JOSM). Attualmente sono grigio mentre ho notato che
molti altri sono verdi.
grazie
Gianpaolo
___
Talk-it mailing list
10 matches
Mail list logo