Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-23 Per discussione girarsi_liste
Il 23/03/2016 10:38, Cascafico Giovanni ha scritto: > Altro quiz... > "Gite d'étape" > > Non credo sia motel, perché alloggio di tappa non necessariamente > motoristica > Sarà tipo B, per giri turistici a tappe dove è prevista la fermata prenotata. -- Simone Girardelli _|_|_|_|_|_|_|_|_|_

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-23 Per discussione Cascafico Giovanni
Altro quiz... "Gite d'étape" Non credo sia motel, perché alloggio di tappa non necessariamente motoristica -- cascafico.altervista.org twitter.com/cascafico Il 11/mar/2016 23:46 "Cascafico Giovanni" ha scritto: > Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze? >

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-13 Per discussione Aury88
cascafico wrote > Come ho fatto a non pensare a resort! segnalo per completezza che esiste anche un leisure=resort...onestamente non ho capito bene quale sia la differenza a parte l'essere usato molto più spesso (ma direi che è merito del territorio russo dove sembrano essere concentrati la

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-13 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Am 12.03.2016 um 22:24 schrieb Cascafico Giovanni : > > > @Martin che giustamente si preoccupa per il processo di import, segnalo la > pagina relativa: > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Les_Etablissements_%22Tourisme_%26_Handicap%22 > visto

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-13 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Am 12.03.2016 um 22:32 schrieb girarsi_liste : > > Con google translate brasserie dovrebbe essere una fabbrica di birra o > birreria, il che facile è la seconda: > > https://translate.google.it/#fr/it/brasserie Google translate è spesso pessimo,

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Cascafico Giovanni
Appena visto questo caso di false-friend: nella OSM wiki francese non era facile trovarlo perchè la rivoluzione ha snaturato l'uso del termine da birreria a ristorante "La Brasserie Letteralmente “*fabbrica di birra*“, le brasserie erano infatti un luogo dove si poteva bere della buona birra, ma

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione girarsi_liste
Il 12/03/2016 22:24, Cascafico Giovanni ha scritto: > Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su 5200 > righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano. > > ar limite: > > amenity=cafe > bar=yes > Con google translate brasserie dovrebbe essere una fabbrica di

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Cascafico Giovanni
Mah, visto che il dataset ha una dozzina di 'Café- bar- brasserie' su 5200 righe, credo si possa dedurre dal nome e fare a mano. ar limite: amenity=cafe bar=yes @Martin che giustamente si preoccupa per il processo di import, segnalo la pagina relativa:

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone Am 12.03.2016 um 14:06 schrieb Daniele Forsi : >> WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie' THEN 'amenity=bar' > > sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati > diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese: >

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Daniele Forsi
Il 12 marzo 2016 10:53, Cascafico Giovanni ha scritto: > WHEN "CATEGORIE" = 'Café- bar- brasserie' THEN 'amenity=bar' sai come mappano i francesi? perché cafe e bar hanno significati diversi in osm e per cafe c'è la traduzioni in francese:

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Martin Koppenhoefer
sent from a phone > Am 12.03.2016 um 10:53 schrieb Cascafico Giovanni : > > In sintesi, sto traducendo delle categorie di un dataset francese della > "Tourisme & Handicap" per rimappare i tag, a questo punto vi sottopongo la > mia versione... giusto per completezza,

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Cascafico Giovanni
Come ho fatto a non pensare a resort! Per la casa vacanze ("Meublé de tourisme", senza servizio colazione), che poi sarebbe la versione isolata dell'apartment, ho delle preplessità; in ogni caso la guest_house sembra la cosa più vicina. In sintesi, sto traducendo delle categorie di un dataset

Re: [Talk-it] tag turistici

2016-03-12 Per discussione Aury88
cascafico wrote > Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze? per il villaggio vacanze intendi un resort? per resort c'è tourism=resort http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dresort per la casa vacanza c'è tourism=apartment se consiste solo nell'affitto dell'immobile per il periodo

[Talk-it] tag turistici

2016-03-11 Per discussione Cascafico Giovanni
Come taggare casa vacanza e villaggio vacanze? ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it