。
今後は多言語対応のレンダリングサイトもよりメジャーになってくると思います。
多言語対応のOSMレンダリングサイトがosm.orgのmapnikなみに利用できる環境
になってから
現状のローマ字併記を消す、止めるのがよいかと思います。
よい多言語対応サイトがあればローマ字表示が必要 なユーザーに薦めることも
方法かとは思います。
***
Fabien SKさんへ、質問します。
日本語とローマ字の名称が両方あったほうがよいですか?
もし、そうであれば、
日本語とローマ字があるほうがよい理由をお知らせください
も
方法かとは思います。
***
Fabien SKさんへ、質問します。
日本語とローマ字の名称が両方あったほうがよいですか?
もし、そうであれば、
日本語とローマ字があるほうがよい理由をお知らせください。
--- On *Wed, 2013/9/4, Taichi Furuhashi /tai...@osmf.jp/* wrote:
古橋です。
name は日本語のみ
name:en, name:ja_rm, name:ja_kana 等を併用して多言語化していく方向
Fabienです。
あの変更でローマ字の名称は除かれていた。
http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/15407085
あのページによれば日本語とローマ字の名称の必要です。
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Multilingual_names#.E6.97.A5.E6.9C.AC
この編集を取り消してもよろしいですか。
ごめんなさい、わたしは日本語がうまく話せません。
Fabien
___
2012/10/27 ribbon o...@ns.ribbon.or.jp:
http://fabsk.eu/osm/group_.xml
見ました。南からやっているみたいですね。
で、この作業を進める前に1つやらなければならないことに気がつきました。
鹿児島本線がありません。ライセンスの問題で、消されています。
ですので、抜けている路線を再度インポートしてから作業しないと、
いくつかの駅が抜け落ちてしまいます。
新しい駅を加えれば、スクリプトを再び実行できます。
ここに最初の編集をしました。
4 matches
Mail list logo