nazotoko の渡邊です。
もう本題と関係ないのですが、
2009/11/30 TANAKA Toshihisa :
>
> 個人的には,OSM の良さは Wiki 的な所にあると考えていまして,無論,タグ付け
> できるならばその方が良いのですけれど,分かる範疇で出来る範囲で作図と言うので,
> 基本的にはそれで良いのではないかと考えています.
これをみて結構前にこんなタグが日本のどっかに書いてあったのを思い出しました。
道路=国道
翻訳ではありません。本当にこのように書いてあったのです。
このままじゃレンダリングされないので、
当然highway=trunk に書き直したのですけ
としです.
2009年12月1日5:01 Shun N. Watanabe :
> nazotoko の渡邊です。
> わからない、または知らないならそんなにたくさんタグを付けなくても、highway=footway だけでいいです。
同意見です.分かる範疇でタグを入れて頂ければ良いと思っていますし,
タグ付けを間違えたら,それを気づいた時に修正すれば,それで良いかと考えています.
> highway=path は山の中の登山道に使われる方が普通で、
私は当初,登山道も highway=footway でタグ付けしていたのですが,
その後,「を,path ってのがあるのか」と気づき,
nazotoko の渡邊です。
2009/11/30 Yoichi Seino :
> 清野です。
>
> 2009年11月30日19:30 Hiroshi Miura :
>>
>> ところで、公園にある小道で、自転車はだめで、徒歩OKで、MTBはOKならば、
>>
>>> highway=path
>>> foot=yes
>>> bicycle=no
>>> mtb=yes
>> のようにするみたい。
>>
>> highway=footway は、上記の foot=designated の意図になり、
>>
>> highway=cyclewayは、bicycle=designat
清野です。
2009年11月30日19:30 Hiroshi Miura :
> 英語のMLのほうで、標記のような大議論があります。
> で、一番困ったことは、初心者がこれを質問すると、私はこう思う…という投稿が
> 多数会って、初心者が混乱すること。orz
>
> ところで、公園にある小道で、自転車はだめで、徒歩OKで、MTBはOKならば、
>
>> highway=path
>> foot=yes
>> bicycle=no
>> mtb=yes
> のようにするみたい。
>
> highway=footway は、上記の foot=designated の意図になり、
>
> hig
英語のMLのほうで、標記のような大議論があります。
で、一番困ったことは、初心者がこれを質問すると、私はこう思う…という投稿が
多数会って、初心者が混乱すること。orz
ところで、公園にある小道で、自転車はだめで、徒歩OKで、MTBはOKならば、
> highway=path
> foot=yes
> bicycle=no
> mtb=yes
のようにするみたい。
highway=footway は、上記の foot=designated の意図になり、
highway=cyclewayは、bicycle=designatedになるようです
foot=yes とは、歩けるというだけ
5 matches
Mail list logo