Re: The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-04 Thread Thomas Fernandez
Hello Urban, On Mon, 3 Nov 2003 19:26:07 +0100 GMT (04/11/2003, 01:26 +0700 GMT), Urban wrote: That's not too far from the swedish 'fladdermus' -- fluttermouse if you translate it directly. That's what I thought about the origin of the German word: Fledermaus = Flattermaus. But I'm not enough

OT: The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-04 Thread Leif Gregory
Hello Thomas, Tuesday, November 4, 2003, 7:43:52 AM, you wrote: TF That's what I thought about the origin of the German word: TF Fledermaus = Flattermaus. But I'm not enough of a linguist to know TF about origins of words. moderator Note: This moderator's interjection is a note to all readers

RE:The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-03 Thread Jurgen Haug
Hello Roelof, Monday, November 3, 2003, 7:49:25 AM, you wrote: JH In german it's a mouse too, a Fledermaus, but I have no idea, JH what the 'Fleder' stands for... Stands for wing. In some parts of Holland 'vleder' is still being used (though not much) for wing. And considering the common

Re[2]: The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-03 Thread Roy Jackson
Hello Roelof, Monday, November 3, 2003, 6:49:25 AM, you wrote: JH In german it's a mouse too, a Fledermaus, but I have no idea, JH what the 'Fleder' stands for... RO Stands for wing. In some parts of Holland 'vleder' is still being used RO (though not much) for wing. Some English dialects use

Re: The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-03 Thread Gerard
ON Monday, November 3, 2003, 8:34:28 AM, you wrote: RJ Some English dialects use 'flittermouse' or 'flittlemouse' for bat. Roy, That doesn't surprise me. A while ago someone made a thesis that Dutch was the mother of all languages. -- Best regards, Gerard

RE:The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-03 Thread Jurgen Haug
Hello Roy, Monday, November 3, 2003, 8:34:28 AM, you wrote: Monday, November 3, 2003, 6:49:25 AM, you wrote: JH In german it's a mouse too, a Fledermaus, but I have no idea, JH what the 'Fleder' stands for... RO Stands for wing. In some parts of Holland 'vleder' is still being used RO

Re: The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-03 Thread Urban
Monday, November 3, 2003, Roy Jackson wrote: Some English dialects use 'flittermouse' or 'flittlemouse' for bat. That's not too far from the swedish 'fladdermus' -- fluttermouse if you translate it directly. -- Urban Water freezes at 32 degrees and boils at 212 degrees. There are 180 degrees

The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-02 Thread rich gregory
I see you're using La Chauve-Souris! (v2.01.3) as your mailer. Does that mean you're using Linux? MR Hee hee...no. It's The Bat! in French. :-) rg The vulgar literal translation to English is The Bald Mouse!. G Shouldn't that be The Flying Bold Mouse? The accepted translation is The Bat! but

RE:The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-02 Thread Jurgen Haug
Hello rich, Sunday, November 2, 2003, 9:42:25 PM, you wrote: I see you're using La Chauve-Souris! (v2.01.3) as your mailer. Does that mean you're using Linux? MR Hee hee...no. It's The Bat! in French. :-) rg The vulgar literal translation to English is The Bald Mouse!. G Shouldn't that be

Re: The Bald Mouse 2! (- was TB! 2)

2003-11-02 Thread Roelof Otten
Hallo Jurgen, On Sun, 2 Nov 2003 22:28:18 +0100GMT (2-11-03, 22:28 +0100, where I live), you wrote: JH In german it's a mouse too, a Fledermaus, but I have no idea, JH what the 'Fleder' stands for... Stands for wing. In some parts of Holland 'vleder' is still being used (though not much) for