Re: [terminologia] Re: Signar o firmar

2006-10-30 Conversa Quico Llach
Hola,tant "firma" com "signatura" són correctes. Ara bé, en consultar "firma" al DIEC ens remet a "Signatura", i per això jo prefereixo utilizar "signatura". No obstant això, tots dos termes són perfectament correctes.
Per cert que el DIEC no fa distinció entre les accepcions habituals (1, 2) i la que esmentava el Vicent (3):signatura 1 f. Acció de signar; l'efecte. 2 Nom d'una persona que aquesta escriu al peu d'una carta, d'un rebut, etc., per certificar que n'és l'autor o que n'aprova el contingut, firma. 
3 Senyal que es posa en un llibre, en un document, etc., per indicar la seva col·locació en una biblioteca o en un arxiu. Signatura topogràfica. 4 Senyal que es posa al peu de la primera pàgina de cada plec d'un llibre per indicar el seu ordre al relligador o enquadernador. 
5 Qualsevol dels plecs de què consta un volum.Salutacions,QuicoOn 10/30/06, Vicent Giner Bosch <
[EMAIL PROTECTED]> wrote:Sospite que sé allò que la gent dirà, però jo defenc "firma" (o defenc que
no és incorrecte).Hi ha contexts en què "signatura" pot causar confusió i "firma" éspreferible. Per exemple, recorde que, en les fitxes que calia emplenar per atraure llibres de la biblioteca del Campus de Burjassot (Universitat de
València), apareixia "signatura" per a referir-se a la identificació delllibre, i "firma" per a referir-se al "garabato" identificatiu de la personaque se l'enduia.D'altre costat, pense que "signatura" no és una paraula que sone esgarrifosa
ni estranya, ni a València ni a Catalunya.Només volia comentar, com a exemple curiós, el cas concret d'aquellabiblioteca.--Vicent> -Mensaje original-> De: 
[EMAIL PROTECTED] [mailto:owner-> [EMAIL PROTECTED]] En nombre de Dani Armengol> Enviado el: lunes, 30 de octubre de 2006 9:07
> Para: terminologia@softcatala.net> Asunto: [terminologia] Re: Signar o firmar>> Bones,>> A Usolab estem realitzant un projecte de banca electrònica i ens ha
> sorgit una qüestió lingüística.>> A l'hora de firmar una operació o transacció dins d'un context de> banca electrònica, és igual de correcte usar "clau de firma" i "clau> de signatura"?
>> Al diccionari del TermCat només apareix aquest darrer i ens agradaria> tenir una mica més d'informació sobre el perquè.>> Algú ens pot donar un cop de mà?>> moltes gràcies,
>> PD: Perdoneu si rebeu aquest correu per segon cop, però el vaig enviar> des de una adreça que no tocava i diria que el primer no s'ha rebut.>> --> Dani Armengol Garreta> Usolab
> www.usolab.com> > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra> subscripció a 
http://www.softcatala.org/llistes/> 
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostrasubscripció a http://www.softcatala.org/llistes/



RE: [terminologia] Re: Signar o firmar

2006-10-30 Conversa Vicent Giner Bosch
Sospite que sé allò que la gent dirà, però jo defenc "firma" (o defenc que
no és incorrecte).

Hi ha contexts en què "signatura" pot causar confusió i "firma" és
preferible. Per exemple, recorde que, en les fitxes que calia emplenar per a
traure llibres de la biblioteca del Campus de Burjassot (Universitat de
València), apareixia "signatura" per a referir-se a la identificació del
llibre, i "firma" per a referir-se al "garabato" identificatiu de la persona
que se l'enduia.

D'altre costat, pense que "signatura" no és una paraula que sone esgarrifosa
ni estranya, ni a València ni a Catalunya.

Només volia comentar, com a exemple curiós, el cas concret d'aquella
biblioteca.

--
Vicent


> -Mensaje original-
> De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:owner-
> [EMAIL PROTECTED] En nombre de Dani Armengol
> Enviado el: lunes, 30 de octubre de 2006 9:07
> Para: terminologia@softcatala.net
> Asunto: [terminologia] Re: Signar o firmar
> 
> Bones,
> 
> A Usolab estem realitzant un projecte de banca electrònica i ens ha
> sorgit una qüestió lingüística.
> 
> A l'hora de firmar una operació o transacció dins d'un context de
> banca electrònica, és igual de correcte usar "clau de firma" i "clau
> de signatura"?
> 
> Al diccionari del TermCat només apareix aquest darrer i ens agradaria
> tenir una mica més d'informació sobre el perquè.
> 
> Algú ens pot donar un cop de mà?
> 
> moltes gràcies,
> 
> PD: Perdoneu si rebeu aquest correu per segon cop, però el vaig enviar
> des de una adreça que no tocava i diria que el primer no s'ha rebut.
> 
> --
> Dani Armengol Garreta
> Usolab
> www.usolab.com
> 
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
> 


Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/