Re: new new font selection scheme (Was: URW fonts)

2001-05-04 Thread Tobias Burnus

Hi Karsten,

 backend names are.  There was not much time to work it out, but my
 first draft had a user level syntax
 
 \usepackage [rm=palatino, sf=univers, tt=lettergothic] {corelpak}

This looks a bit like the syntacs of the upcoming ConTeXt release:

(Don't ask me for details of the internal syntax until the final release
as a beta this remains changing stuff which almost only Hans Hagen knows
about)

% set default math font to mathtimes:
\setuptypeface [default] [mm] [times] [math] [default] []

% Define the Joke font family

\setuptypeface [joke] [rm] [times-roman] [serif] [default] [texnansi]
\setuptypeface [joke] [ss] [helvetica]   [sans]  [default] [texnansi]
\setuptypeface [joke] [tt] [courier] [mono]  [default] [texnansi]
\setuptypeface [joke] [mm] [informal][math]  [default] [texnansi]

% use it

{\joke {\tttf joke  :}{[test \ss test \tt test $a=b$]}} \par

with defintions like

\starttypescript [serif-antykwa-torunska] [ec]
  \definefontsynonym [AntykwaTorunska-Regular] [zatr8t]  [encoding=ec]
  \definefontsynonym [AntykwaTorunska-Italic]  [zatri8t] [encoding=ec]
  \definefontsynonym [AntykwaTorunska-Bold][zatb8t]  [encoding=ec]
\stoptypescript


\starttypescript [informal] 
  \loadmapfile[mpif.map]
\stoptypescript 

Tobias




Re: new new font selection scheme (Was: URW fonts)

2001-05-04 Thread Giuseppe Ghibo'

Tobias Burnus wrote:

 
 \starttypescript [serif-antykwa-torunska] [ec]
   \definefontsynonym [AntykwaTorunska-Regular] [zatr8t]  [encoding=ec]
   \definefontsynonym [AntykwaTorunska-Italic]  [zatri8t] [encoding=ec]
   \definefontsynonym [AntykwaTorunska-Bold][zatb8t]  [encoding=ec]
  ^^

This of course still use procustean 8+3 filenames, which should be the
initial changing...

Bye.
Giuseppe.




Re: URW fonts

2001-05-03 Thread Sebastian Rahtz

[EMAIL PROTECTED] writes:
  There are thousands of dedicated amateurs (in the sense that they do
  it for love rather than for money) out there working on various bits
  of LaTeX, developing packages, ... but no overall cooordinator.

well, we do have the distinction in LaTeX between core packages, and
contribued packages. You cannot add things to the core, only the LaTeX
team can do that. So they do exist in some sense.

  Even the people who look after the TeX archives do it only as a
  part-time job - look at the messages we sometimes get from them.
  We should all be very thankful that we have a very good system
  available at virtually no cost.

dont be too complacent about the TeX archives. the system keeps its
head above water, but it is fairly stagnant compared to (say) CPAN.

  Has anyone noticed that Germany seems to lead the way in finding
  people who do these sorts of things?  Ebefhard Mattes (emTeX) and
  Thomas Esser (teTeX) have made thousands (hundreds of thousands?) very
  thankful for simplifying the installation of TeX/LaTeX

indeed, the contributions of Germans in TeXWorld are staggering. but
it does not solve the problem of who will take TeX font management by
the scruff of its neck and completely redo it.

sebastian




new new font selection scheme (Was: URW fonts)

2001-05-03 Thread Reinhard Kotucha

 Karsten == Karsten Tinnefeld [EMAIL PROTECTED] writes:

[...]
 I've been thinking about a change when trying to adapt the
 corelpak-fonts to our needs, but I came to another conclusion.
 What we are in fact interested in is a flexible system on the
 user level which hides the font and file detail, and in which it
 does not really matter how the backend names are.  There was not
 much time to work it out, but my first draft had a user level
 syntax

 \usepackage [rm=palatino, sf=univers, tt=lettergothic] {corelpak}

This would be useful if people only want to use fonts from corelpak,
but it's better if one could combine these fonts with those of other
vendors as well.

I'd prefer the conventional way, i.e. \usepackage{palatino}.

BTW., it is a good idea to use Thierry Bouche's naming scheme, for
instance \usepackage{bpalatino} for a Palatino from Bitstream.  Many
fonts are available from several vendors and they are not identical,
even if the /FontName variable is the same. 

Regards,
  Reinhard

-- 

Reinhard Kotucha   Phone: +49-511-751355
Berggartenstr. 9
D-30419 Hannover  mailto:[EMAIL PROTECTED]

Microsoft isn't the answer. Microsoft is the question, and the answer is NO.






Re: URW fonts

2001-05-03 Thread Helen McCall

Hello George,

On Tue, 1 May 2001, George White wrote:

 The system _is_ broken in the sense that using a current TeX with type 1
 fonts requires too many font information tables, making it difficult to
 understand and maintain. Since teTeX runs on X and is commonly used with a

Yes! And one of the first concerns which potential new LaTeX users voice
to me is that they want to use the fonts they have always used in the
past. For a newbie to have to try and understand all those font
information tables, just so they can use the fonts they have collected up,
and want to continue using, is just absurd.

 The current font situation is a mess, and really needs a complete
 overhaul.  In a well designed system, the actual names of the
 font files on disk will appear in exactly one table, and could
 easily accomodate a variety of naming schemes.  

Agreed. We must also consider the many packages in the CTAN which
might need altering if a new font naming scheme is developed.


Helen McCall

---




new new font selection scheme (Was: URW fonts)

2001-05-02 Thread Karsten Tinnefeld

   I agree with this. The font naming system should now be changed. The 8+3

   Yes! Please can we have the font naming system changed?

 The font naming scheme,
 and the equally important TDS, were the work of various ad hoc working
 groups in the early/mid 90s.

I've been thinking about a change when trying to adapt the corelpak-fonts 
to our needs, but I came to another conclusion.  What we are in fact 
interested in is a flexible system on the user level which hides the 
font and file detail, and in which it does not really matter how the 
backend names are.  There was not much time to work it out, but my 
first draft had a user level syntax 

\usepackage [rm=palatino, sf=univers, tt=lettergothic] {corelpak}

where the font configuration internals were driven by a back end driver 
which specified the internal name of the font and its default type so 
that (with the exception of decorative fonts) every font knew it would 
be the default rm/sf/tt font.

There is of course the question of document integrity, which asks 
whether it is better to replace foundry A palatino (say) by foundry B 
palatino or not to typeset the document, which needs to be answered 
when talking about which degree of font specification precision is 
necessary.  Also, we are only just talking about text (non-math) fonts, 
the very usual encodings etc. aren't we.

(this very first draft is of 1999/06/21, and whoever is interested may 
use it as a design study ...)

Karsten
-- 
Karsten Tinnefeld  [EMAIL PROTECTED]
Informatik 2, Universität DortmundT +49 231 755-4737
44221 Dortmund, DeutschlandM +49 172 2877586  F +49 231 755-2047





Re: URW fonts

2001-05-02 Thread Eckhard Hoeffner

* George White [EMAIL PROTECTED] [01 05 01 13:41]:

On Tue, 1 May 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote:
 
 [...]
 There are still a lot of people around, particularly in the so-called
 Third World, who are happily running TeX on ancient machines.

Yes, but are any of them using the current version of teTeX with
pdftex and ghostscript?  

 Giuseppe Ghibo' [EMAIL PROTECTED] wrote
 
  How about a revision of the 8+3 KB naming scheme to support more
  characters for more prosaic font names? WDYT?
 
 If a system isn't broken, don't fix it.

The system _is_ broken in the sense that using a current TeX with type 1
fonts requires too many font information tables, making it difficult to
understand and maintain. Since teTeX runs on X and is commonly used with a
PS interpreter, you also have to reconcile the X font names and provide
the font to file mapping for the PS interpreter.  When you encounter a
problem it is often difficult to figure out which file needs to be
changed.  There are many situations where it would be useful to be able to
switch between families (e.g., the original Adobe base 13 fonts as used by
Display PS and Acrobat Reader 3 vs the modified base 13 fonts as used by
Acrobat Reader 4 or the Adobe laserwriter 35 vs the URW clones of
these fonts), or even to know with certainty which of these are actually
being used (since many systems try to be helpful and automatically
substitute fonts without telling us). 

The current font situation is a mess, and really needs a complete
overhaul.  In a well designed system, the actual names of the
font files on disk will appear in exactly one table, and could
easily accomodate a variety of naming schemes.  

Regarding Linux, not only the TeX-Fonts are mess. The whole font-system
is a mess and it takes quite a long time to understand what is going on.
If you are using a Windows-OS and (maybe also Mac?) you have the advantage of 
truetype fonts in one directory, which are used for the display and printing.
However AFAIK you can not use true-type for TEX, and if you want to
use several 100 fonts - Windows is getting slow or crashes.

Under Linux you have (Type1):
Fonts for X in /usr/lib/X11/fonts - AFAIK only the .pfb-files 
Fonts for ghosscript in /usr/lib/ghostscript/fonts/ afm + pfb
Fonts for TeX in /usr/share/texmf/fonts/type1/ pfb
Fonts for a2ps in /usr/share/a2ps/afm/
Metrik-Files in /usr/share/texmf/fonts/afm
Files in /usr/share/enscript/afm/
and maybe some more.

You have several fontmaps, fonts.dir, fontscale files 
several Pathdefinions and so on. You need a fontmap for
gs, for dvips, for pdftex, for X 

Most of these programms use the PS-Fontname
like LucidaNewMath-Demibold and do not care about
the filenames (lbmd.pfb or lbmd.afm)

Latex is working with Karl-Berry-Fontnames, very limited due
to compatibility with 8+3 Dos-Systems, however distributed PS-Fonts
use also 8+3, and I really do not think: 
1064a___.pfb - a bitstream fontname or
bnhrdmbi.pfb - a CorelDraw fontname (which is a bitstream font).
are a better solution.

Under Tex you may use your own names if you like - 
however fontinst latinfamily will not work; you have
to translate the afm-files by hand, and have to write
your own font definition File. 

The problem in my opinion is, that there is no simple way,
to connect all these different resources. 

If you want to use PS-Fonts with TeX, the only thing you 
really need are translated afm-files. 
X, dvips, gs, gv, xdvi, gimp, enscript, a2ps 
and so on may use the same Font Files which can be stored 
in the same directory, using the same map-files (fonts.dir etc) 
In my opinion, there should be a way to connect the tfm-Files for 
a font with PS-Names of the same font: 

 This is the entry for X in fonts.dir
bgor8a.pfb -bitstream-goudy old style-medium-r-normal--0-0-0-0-p-0-iso8859-1  

 This is for dvips in psfont.map
bgor8r  GoudyOldStyleBT-Roman   TeXBase1Encoding ReEncodeFont   8r.enc bgor8a.pfb  

 This is for ghostscript in the Fontmap
/GoudyOldStyleBT-Roman   (bgor8a.pfb)   ; 

Lets say: all PS-Fonts are installed in
/usr/share/fonts/type1 for pfb files and
/usr/share/fonts/afm for afm files
dvips, xdvi, gs, pdftex, gv ...  are searching for fonts in this
directory.

If you want to use NimbusSanL-Regular,
the gs-Fontmap tells you the pfb-Filename: n019003l.pfb
The complete font is stored in:
/usr/share/fonts/type1/n019003l.pfb
/usr/share/fonts/afm/n019003l.afm

for TeX you need the n019003l.afm File, which contains:
- the PS Fonname  NimbusSanL-Regular and
- the encoding. 

Next: if you could specify in a tex-document:
\newfont{\nslrx}{NimbusSanL-Regular scaled at 10pt}
there may be a way, that a subroutine is started, which does the following:
1. reading the gs-Fontmap, looking for NimbusSanL-Regular
   if found - the appropiate afm-file should be found in 
   /usr/share/fonts/afm 
2. starting afm2tfm to produce a tfm-File
3. store the tfm somewhere with the information, that n019003l.tfm = 

new new font selection scheme (Was: URW fonts)

2001-05-02 Thread Karsten Tinnefeld

   I agree with this. The font naming system should now be changed. The 8+3

   Yes! Please can we have the font naming system changed?

 The font naming scheme,
 and the equally important TDS, were the work of various ad hoc working
 groups in the early/mid 90s.

I've been thinking about a change when trying to adapt the corelpak-fonts 
to our needs, but I came to another conclusion.  What we are in fact 
interested in is a flexible system on the user level which hides the 
font and file detail, and in which it does not really matter how the 
backend names are.  There was not much time to work it out, but my 
first draft had a user level syntax 

\usepackage [rm=palatino, sf=univers, tt=lettergothic] {corelpak}

where the font configuration internals were driven by a back end driver 
which specified the internal name of the font and its default type so 
that (with the exception of decorative fonts) every font knew it would 
be the default rm/sf/tt font.

There is of course the question of document integrity, which asks 
whether it is better to replace foundry A palatino (say) by foundry B 
palatino or not to typeset the document, which needs to be answered 
when talking about which degree of font specification precision is 
necessary.  Also, we are only just talking about text (non-math) fonts, 
the very usual encodings etc. aren't we.

(this very first draft is of 1999/06/21, and whoever is interested may 
use it as a design study ...)
-- 
Karsten Tinnefeld  [EMAIL PROTECTED]
Informatik 2, Universität DortmundT +49 231 755-4737
44221 Dortmund, DeutschlandM +49 172 2877586  F +49 231 755-2047





Re: URW fonts

2001-05-02 Thread kgs

Sebastian Rahtz [EMAIL PROTECTED]
wrote on
Tue, 1 May 2001 14:54:26 +0100

 Helen McCall writes:
   I agree with this. The font naming system should now be changed. The 8+3
 ..
  Yes! Please can we have the font naming system changed?
  

 Changed by who? this is a community, remember. The font naming scheme,
 and the equally important TDS, were the work of various ad hoc working
 groups in the early/mid 90s. The people who did the work then (Karl
 Berry, for instance, or me) are no longer available. Nothing will
 change without a very dedicated group of people taking up the
 challenge. 

 There *is* no group at the head of TeX world whom you can ask to
 change things..

This is one of the joys (and frustrations) of free software.
There are thousands of dedicated amateurs (in the sense that they do
it for love rather than for money) out there working on various bits
of LaTeX, developing packages, ... but no overall cooordinator.
Even the people who look after the TeX archives do it only as a
part-time job - look at the messages we sometimes get from them.
We should all be very thankful that we have a very good system
available at virtually no cost.

Has anyone noticed that Germany seems to lead the way in finding
people who do these sorts of things?  Ebefhard Mattes (emTeX) and
Thomas Esser (teTeX) have made thousands (hundreds of thousands?) very
thankful for simplifying the installation of TeX/LaTeX

 sebastian

Ken Smith
[EMAIL PROTECTED]




Re: URW fonts

2001-05-01 Thread kgs

Giuseppe Ghibo' [EMAIL PROTECTED] wrote

 Hans Fredrik Nordhaug wrote:

  
  On Mon, 30 Apr 2001, Thomas Esser wrote:
  
  Thx for info on Berry names
  
  [cut]
2) Wouldn't it be better to use the ghostscript name to avoid any
   confusion (and to make map files more portable - useful outside teTeX)?
  
   What does this mean more portable? We are speaking about file names
   and the Berry names are the most portable names (8.3 for these files
   and all lowercase; strict 7bit ASCII).

 So to speak, but why in 2001 A.D. we still have to do with old MSDOS
 8+3 things? Currently every new system supports more than 8+3 characters
 in filename, from Windows, to Unix, to Amiga, Mac, etc.; also for ISO,
 which has Joliet, RockRidge, HSFS, etc. extension to have long file
 names. And all these systems supports at least 31 characters long file
 names, as well as for ISO CD images, which has Joliet, RockRidge, HSFS,
 etc. extension to have long file names.

There are still a lot of people around, particularly in the so-called
Third World, who are happily running TeX on ancient machines.
Earlier this year I installed emTeX on a 386sx machine with a 40MB
hard disk for my youngest daughter.  She wanted to do her university
work on a machine which couldn't be used for playing games by her
children.  She uses it solely for producing documents - and in even a
couple of months has learned enough about LaTeX not to want to even
try learning something which requires a machine with gigabytes of hard
disk space.

The following bit isn't directly relevant to font naming, but
indicates that old systems still have something going for them.

Even though I usually use teTeX under Linux on my home machine, I
recently discovered one case where the emTeX drivers are better than
dvips.
I was using xymtex to produce a diagram of part of an RNA molecule.
This uses nested picture environments to put the atoms in particuler
places and link them, and hence makes a lot of demands on memory.
Under teTeX dvips produced an error message Out of stack space
The emTeX drivers let me both view and print the diagram.
And on Stephanie's machine, with 8MB ram, it was slow but still
worked.

 How about a revision of the 8+3 KB naming scheme to support more
 characters for more prosaic font names? WDYT?

If a system isn't broken, don't fix it?

 Bye.
 Giuseppe.

Ken Smith
[EMAIL PROTECTED]




Re: URW fonts

2001-05-01 Thread Giuseppe Ghibo'

[EMAIL PROTECTED] wrote:

  So to speak, but why in 2001 A.D. we still have to do with old MSDOS
  8+3 things? Currently every new system supports more than 8+3 characters
  in filename, from Windows, to Unix, to Amiga, Mac, etc.; also for ISO,
  which has Joliet, RockRidge, HSFS, etc. extension to have long file
  names. And all these systems supports at least 31 characters long file
  names, as well as for ISO CD images, which has Joliet, RockRidge, HSFS,
  etc. extension to have long file names.
 
 There are still a lot of people around, particularly in the so-called
 Third World, who are happily running TeX on ancient machines.
 Earlier this year I installed emTeX on a 386sx machine with a 40MB
 hard disk for my youngest daughter.  She wanted to do her university
 work on a machine which couldn't be used for playing games by her
 children.  She uses it solely for producing documents - and in even a
 couple of months has learned enough about LaTeX not to want to even
 try learning something which requires a machine with gigabytes of hard
 disk space.

ancient machine doesn't mean ancient OS. You can install Linux
on 386 which has support for long names. On the other hand if she uses old DOSes
she can continue to use old (em)TeX version (on the other hand latest emTeX is
from 1998) with short naming scheme.

 
 The following bit isn't directly relevant to font naming, but
 indicates that old systems still have something going for them.
 
 Even though I usually use teTeX under Linux on my home machine, I
 recently discovered one case where the emTeX drivers are better than
 dvips.
 I was using xymtex to produce a diagram of part of an RNA molecule.
 This uses nested picture environments to put the atoms in particuler
 places and link them, and hence makes a lot of demands on memory.
 Under teTeX dvips produced an error message Out of stack space
 The emTeX drivers let me both view and print the diagram.

well, probably dvips can be recompiled extending default stack size...

 And on Stephanie's machine, with 8MB ram, it was slow but still
 worked.

Anyway my objection was with ancient 8+3 names, not for old machines.
When I was using the Amiga as main machine, I was running
TeX (PasTeX, DVIPrint, ShowDVI, SpecialHost, etc)
even with 1-4MB of RAM (and no virtual memory/swap), but the Amiga had 
long file name support since the 1986... On that machine
MetaFont taken 8-9 minutes (with the inner loop rewritten in 680X0 assembly).
Now on a K7/1Ghz with Linux I measured around 0.3 seconds.

 
  How about a revision of the 8+3 KB naming scheme to support more
  characters for more prosaic font names? WDYT?
 
 If a system isn't broken, don't fix it?

well, programs evolves. Otherwise we wouldn't even had all
the PostScript and PDF extension of the newer TeX things.

Bye.
Giuseppe.




Re: URW fonts

2001-05-01 Thread George White

On Tue, 1 May 2001 [EMAIL PROTECTED] wrote:
 
 [...]
 There are still a lot of people around, particularly in the so-called
 Third World, who are happily running TeX on ancient machines.

Yes, but are any of them using the current version of teTeX with
pdftex and ghostscript?  

 Giuseppe Ghibo' [EMAIL PROTECTED] wrote
 
  How about a revision of the 8+3 KB naming scheme to support more
  characters for more prosaic font names? WDYT?
 
 If a system isn't broken, don't fix it.

The system _is_ broken in the sense that using a current TeX with type 1
fonts requires too many font information tables, making it difficult to
understand and maintain. Since teTeX runs on X and is commonly used with a
PS interpreter, you also have to reconcile the X font names and provide
the font to file mapping for the PS interpreter.  When you encounter a
problem it is often difficult to figure out which file needs to be
changed.  There are many situations where it would be useful to be able to
switch between families (e.g., the original Adobe base 13 fonts as used by
Display PS and Acrobat Reader 3 vs the modified base 13 fonts as used by
Acrobat Reader 4 or the Adobe laserwriter 35 vs the URW clones of
these fonts), or even to know with certainty which of these are actually
being used (since many systems try to be helpful and automatically
substitute fonts without telling us). 

The current font situation is a mess, and really needs a complete
overhaul.  In a well designed system, the actual names of the
font files on disk will appear in exactly one table, and could
easily accomodate a variety of naming schemes.  

--
George White [EMAIL PROTECTED] Halifax, Nova Scotia




Re: URW fonts

2001-05-01 Thread Sebastian Rahtz

Helen McCall writes:
  I agree with this. The font naming system should now be changed. The 8+3
..
  Yes! Please can we have the font naming system changed?
  

Changed by who? this is a community, remember. The font naming scheme,
and the equally important TDS, were the work of various ad hoc working
groups in the early/mid 90s. The people who did the work then (Karl
Berry, for instance, or me) are no longer available. Nothing will
change without a very dedicated group of people taking up the
challenge. 

There *is* no group at the head of TeX world whom you can ask to
change things..

sebastian




URW fonts

2001-04-30 Thread Hans Fredrik Nordhaug

Hi,

the URW fonts coming with ghostscript are named n021004l.pfb (and so on).
In teteX 1.0.2 the same URW font is named utmb8a.pfb.

I have two questions:
1) The name 'utmb8a.pfb' seems to be teTeX specific - am I right?
Assuming that 1) is correct:
2) Wouldn't it be better to use the ghostscript name to avoid any
   confusion (and to make map files more portable - useful outside teTeX)?

Hans

--
   Hans Fredrik Nordhaug,   |   web:www.mi.uib.no/~hansfn
  Ph.D. student at  |   phone:(+47) 55 58 48 79
Department of Mathematics,  |   fax:  (+47) 55 58 96 72
University of Bergen|   e-mail:[EMAIL PROTECTED]
5008 Bergen, Norway |   icq:  74265696
--




Re: URW fonts

2001-04-30 Thread Thomas Esser

 the URW fonts coming with ghostscript are named n021004l.pfb (and so on).
 In teteX 1.0.2 the same URW font is named utmb8a.pfb.

Right, these files are named according to the Berry scheme (- texdoc
fontname). This scheme commonly used in the TeX world and make is easier
to use some tools (e.g. fontinst).

 1) The name 'utmb8a.pfb' seems to be teTeX specific - am I right?
 Assuming that 1) is correct:

Not strictly teTeX. But somehow TeX related.

 2) Wouldn't it be better to use the ghostscript name to avoid any
confusion (and to make map files more portable - useful outside teTeX)?

What does this mean more portable? We are speaking about file names
and the Berry names are the most portable names (8.3 for these files
and all lowercase; strict 7bit ASCII).

These files, spread out into several directories in teTeX are not directly
usable for other programs (even if they would have their original name).
Hey, we are speaking about 1.5 MB of disk space. I do not care to have
them three times on my disk (X11, TeX, ghostscript).

Thomas



Re: URW fonts

2001-04-30 Thread Thomas Esser

 More portable means that we try to use the same name... I just
 got confused since the txfonts package in txr2.map used the ghostscript
 name. From now on I'm a Berry name guy :-)

Well, the txfonts package has two map files with font downloading of LW35 fonts:
  - Adobe Font names  / Adobe file names
  - URW Font names / URW file names

teTeX is prepared for:
  - Adobe Font names  / Berry file names
  - URW Font names / Berry file names (default)
  - URW Font names / URW file names

Maybe, I should add Adobe Font names  / Adobe file names, but nobody
has asked for it...

It would be good if someone made a URW Font names / Berry file names
map for the txfonts package and submitted that to the authors (and the
same for px). Its just a matter of replacing a few strings in txr2.map.
That would help people to use px/tx fonts with teTeX...

Any volunteer?

Thomas



Re: URW fonts

2001-04-30 Thread Hans Fredrik Nordhaug

On Mon, 30 Apr 2001, Thomas Esser wrote:

Thx for info on Berry names

[cut]
  2) Wouldn't it be better to use the ghostscript name to avoid any
 confusion (and to make map files more portable - useful outside teTeX)?

 What does this mean more portable? We are speaking about file names
 and the Berry names are the most portable names (8.3 for these files
 and all lowercase; strict 7bit ASCII).

More portable means that we try to use the same name... I just
got confused since the txfonts package in txr2.map used the ghostscript
name. From now on I'm a Berry name guy :-)

 These files, spread out into several directories in teTeX are not directly
 usable for other programs (even if they would have their original name).
 Hey, we are speaking about 1.5 MB of disk space. I do not care to have
 them three times on my disk (X11, TeX, ghostscript).

That was not an issue for me either.

Hans




Re: URW fonts

2001-04-30 Thread Giuseppe Ghibo'

Thomas Esser wrote:
 
  More portable means that we try to use the same name... I just
  got confused since the txfonts package in txr2.map used the ghostscript
  name. From now on I'm a Berry name guy :-)
 
 Well, the txfonts package has two map files with font downloading of LW35 fonts:
   - Adobe Font names  / Adobe file names
   - URW Font names / URW file names
 
 teTeX is prepared for:
   - Adobe Font names  / Berry file names
   - URW Font names / Berry file names (default)
   - URW Font names / URW file names
 
 Maybe, I should add Adobe Font names  / Adobe file names, but nobody
 has asked for it...
 
 It would be good if someone made a URW Font names / Berry file names
 map for the txfonts package and submitted that to the authors (and the
 same for px). Its just a matter of replacing a few strings in txr2.map.
 That would help people to use px/tx fonts with teTeX...
 
 Any volunteer?

I already made that in my contrib (as well as tx/px font support in udpmap),
using Karsten Tinnefeld one: see txr4.map, pxr4.map in the dir dvips/config in the 
archive:

CTAN:/pub/tex/systems/unix/teTeX/1.0/contrib/ghibo/teTeX-texmf-gg-1.0.3.tar.bz2

Bye.
Giuseppe.




Re: URW fonts

2001-04-30 Thread Giuseppe Ghibo'

Hans Fredrik Nordhaug wrote:

 
 On Mon, 30 Apr 2001, Thomas Esser wrote:
 
 Thx for info on Berry names
 
 [cut]
   2) Wouldn't it be better to use the ghostscript name to avoid any
  confusion (and to make map files more portable - useful outside teTeX)?
 
  What does this mean more portable? We are speaking about file names
  and the Berry names are the most portable names (8.3 for these files
  and all lowercase; strict 7bit ASCII).

So to speak, but why in 2001 A.D. we still have to do with old MSDOS 8+3 things? 
Currently
every new system supports more than 8+3 characters in filename, from
Windows, to Unix, to Amiga, Mac, etc.; also for ISO, which has Joliet, RockRidge,
HSFS, etc. extension to have long file names. And all these systems supports at least 
31 characters
long file names, as well as for ISO CD images, which has Joliet, RockRidge, HSFS, etc. 
extension to
have long file names.

How about a revision of the 8+3 KB naming scheme to support more characters for more
prosaic font names? WDYT?

Bye.
Giuseppe.




Re: tetex URW fonts

2000-04-25 Thread Thomas Esser

 In my tetex-1.0.6 (RH61) I can not found all necessary files for type1
 URW fonts (avantgar, bookman,courier,helvetic,ncntrsbk, palatino,times
 ). Only pfb  afm are available. I installed tetex via RPM package. Is
 this a error of RPM package or tetex distribution.

Well, this is no error at all. I consider these URW fonts to be a free
drop-in replacement of the LW35 Adobe fonts. Hence, you can just use the
psnfss files + metrics to use these fonts, e.g. pslatex, times, etc. ...

Look at the texmf/dvips/config directory. The map files (e.g. pdftex.map)
use the URW fonts when the LW35 fonts are needed. I admit that it is
confusing to use the metrics of ptmr* to use utmr8a.pfb, but this "trick"
eliminates the need of a separate set of metrics + macros.

 Anyway, I have to install these fonts by using fontinst :-)

I don't think that this is necessary.

Thomas



tetex URW fonts

2000-04-20 Thread Nguyen-Dai Quy

Hi,
In my tetex-1.0.6 (RH61) I can not found all necessary files for type1
URW fonts (avantgar, bookman,courier,helvetic,ncntrsbk, palatino,times
). Only pfb  afm are available. I installed tetex via RPM package. Is
this a error of RPM package or tetex distribution.

Anyway, I have to install these fonts by using fontinst :-)

Cheers,
-- 
Nguyên-Ðai Quý
LTAS-Mécanique de la Rupture, ULG
Rue des Chevreuils, 1, Bât B52, Local 522
B-4000, Liège, BELGIQUE
Tél:+32-4-366.9098  Fax:+32-4-366.9311
http://w3.to/quy