Re: [tex-hyphen] Hyphenation of polytonic Greek (expressed in Unicode)

2013-09-12 Thread Philip Taylor
OK, so if looks as if I am going to have to use \loop \if \repeat in conjunction with \XeTeXcharclass ‹char slot› [=] ‹interchar class› to set up the XeTeX char class for polytonic Greek, but looking at Charmap for Palatino Linotype it would seem as if at least two non-contiguous ranges will be

Re: [tex-hyphen] Hyphenation of polytonic Greek (expressed in Unicode)

2013-09-12 Thread Philip Taylor
Here is my interim solution : better solutions welcomed ! \XeTeXinterchartokenstate = 1 \newXeTeXintercharclass \English \newXeTeXintercharclass \Greek \newXeTeXintercharclass \Hebrew \newXeTeXintercharclass \Latin \newcount \charclass \charclass = 0380 \loop \XeTeXcharclass

Re: [tex-hyphen] Hyphenation of polytonic Greek (expressed in Unicode)

2013-09-12 Thread Arthur Reutenauer
and/or are these ranges easily located from the Unicode documentation ? Yes, obviously. Ranges U+0370 to U+03FF, and U+1F00 to U+1FFF. We'll pass on Hebrew for now :) U+0590 to U+5FF. See http://www.unicode.org/charts/ for all the

Re: [tex-hyphen] Hyphenation of polytonic Greek (expressed in Unicode)

2013-09-12 Thread Jonathan Kew
On 12/9/13 18:16, Arthur Reutenauer wrote: Thank you, Arthur : much appreciated. I note (with regret) that the current source (a Microsoft Excel document) contains no explicit language tagging Since you'll be using XeTeX, you can take advantage of the fact that the two languages you'll be

Re: [tex-hyphen] Hyphenation of polytonic Greek (expressed in Unicode)

2013-09-12 Thread Philip Taylor
Arthur Reutenauer wrote: Since you'll be using XeTeX, you can take advantage of the fact that the two languages you'll be working with use disjoint character sets, and make the language switch automatic using XeTeX's inter-character token mechanism. Thank you again, Arthur. This will

Re: [tex-hyphen] Hyphenation of polytonic Greek (expressed in Unicode)

2013-09-12 Thread Arthur Reutenauer
Thank you, Arthur : much appreciated. I note (with regret) that the current source (a Microsoft Excel document) contains no explicit language tagging Since you'll be using XeTeX, you can take advantage of the fact that the two languages you'll be working with use disjoint character sets,