[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed
commit 86a73c0d52fca5586696705d6755d7496edbc96e Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 23 05:16:05 2019 + Update translations for https_everywhere_completed --- ur/https-everywhere.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ur/https-everywhere.dtd b/ur/https-everywhere.dtd index 692c0cb21..fb24bbbdb 100644 --- a/ur/https-everywhere.dtd +++ b/ur/https-everywhere.dtd @@ -33,7 +33,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
commit 8009e07bcc5d56e10ed7fcaa8920ce9606c53b29 Author: Translation commit bot Date: Tue Apr 23 05:15:55 2019 + Update translations for https_everywhere --- ur/https-everywhere.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ur/https-everywhere.dtd b/ur/https-everywhere.dtd index 692c0cb21..fb24bbbdb 100644 --- a/ur/https-everywhere.dtd +++ b/ur/https-everywhere.dtd @@ -33,7 +33,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit c3e8c9e76c0183f689d101c4e4f59b64be01ad2f Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 18:47:45 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+ca.po | 10 +- contents+nl.po | 6 +++--- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 89cdbea7f..c9b7b8637 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -2129,11 +2129,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si estàs interessat a ajudar el projecte traduint el manual o el navegador " "Tor al teu idioma, la teva ajuda serà molt apreciada! La localització del " -"projecte Tor està situat a [Localization Lab] " -"(https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de traducció " -"aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, s'haurà de " -"registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com registrar-se i" -" començar a col·laborar." +"projecte Tor està situat a [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de " +"traducció aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, " +"s'haurà de registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com " +"registrar-se i començar a col·laborar." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index 4ac2cb525..da51860c5 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # bacovane , 2019 # Meteor0id, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" -"Last-Translator: Meteor0id, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" -" Uw verbinden zal beveiligd zijn door [HTTPS](/secure-connections) te " +" Uw verbinden zal beveiligd zijn door [HTTPS](/nl/secure-connections) te " "gebruiken, waardoor het veel moeilijker word voor iemand om te manipuleren." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
commit 02bcee972a141baecd9c158edc55f60526147b74 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 18:47:54 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+ca.po | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 89cdbea7f..c9b7b8637 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -2129,11 +2129,11 @@ msgid "" msgstr "" "Si estàs interessat a ajudar el projecte traduint el manual o el navegador " "Tor al teu idioma, la teva ajuda serà molt apreciada! La localització del " -"projecte Tor està situat a [Localization Lab] " -"(https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de traducció " -"aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, s'haurà de " -"registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com registrar-se i" -" començar a col·laborar." +"projecte Tor està situat a [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de " +"traducció aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, " +"s'haurà de registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com " +"registrar-se i començar a col·laborar." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 9215411744648741b02673369f2ed056dd449523 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 18:20:57 2019 + Update translations for support-portal_completed --- contents+de.po | 24 contents+ka.po | 9 + contents+tr.po | 6 +++--- 3 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 12ed84f68..60c1884fa 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -4,8 +4,8 @@ # try once, 2019 # Oliver Baumann , 2019 # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Curtis Baltimore , 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,9 +147,9 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" -"Meistens wird der Zugriff durch einfaches Herunterladen des [Tor-Browser] " -"(https://www.torproject.org/download) und anschlieÃende Navigation damit auf" -" die blockierte Seite ermöglicht." +"Meistens wird der Zugriff durch einfaches Herunterladen des [Tor-" +"Browser](https://www.torproject.org/download) und anschlieÃende Navigation " +"damit auf die blockierte Seite ermöglicht." #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" "://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "An Orten mit starker Zensur haben wir eine Reihe von Möglichkeiten zur " -"Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Ãbertragungsart] (https://tb-; +"Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Ãbertragungsart](https://tb-; "manual.torproject.org/de/transports/)." #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "" "page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)." msgstr "" "Eine Liste, welcher Entwickler welches Packet signiert, findest du auf " -"unserer [Signaturschlüssel-Seite] (https://www.torproject.org/docs/signing-; +"unserer [Signaturschlüssel-Seite](https://www.torproject.org/docs/signing-; "keys.html.en)." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "" "website](https://bridges.torproject.org/)." msgstr "" "Wenn du andere Brücken brauchst, kannst du sie auf unserer [Brücken-" -"Webseite] (https://bridges.torproject.org/) erhalten." +"Webseite](https://bridges.torproject.org/) erhalten." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid "" "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-; "manual.torproject.org/bridges)." msgstr "" -"Weitere Informationen über Brücken findest du im [Tor Browser-Handbuch] " -"(https://tb-manual.torproject.org/de/bridges)." +"Weitere Informationen über Brücken findest du im [Tor Browser-" +"Handbuch](https://tb-manual.torproject.org/de/bridges)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "" "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)." msgstr "" "Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, lies die Seite zur " -"Fehlerbehebung im [Tor Browser-Handbuch] (https://tb-; +"Fehlerbehebung im [Tor Browser-Handbuch](https://tb-; "manual.torproject.org/de/troubleshooting)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "" "Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)." msgstr "" "Nein. Nach elf Beta-Versionen haben wir die Unterstützung von [Tor " -"Messenger] (https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) " +"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) " "eingestellt." #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 06de54f04..85bc7202d 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Georgianization, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n" -"Last-Translator: Georgianization, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -142,8 +142,9 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" -"á©ááá£áááá áá,
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 0808bf525f6f73199b2a3b46e0ab92a7fc17dadb Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 18:20:46 2019 + Update translations for support-portal --- contents+de.po | 24 contents+ka.po | 9 + contents+tr.po | 6 +++--- 3 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 12ed84f68..60c1884fa 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -4,8 +4,8 @@ # try once, 2019 # Oliver Baumann , 2019 # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Curtis Baltimore , 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,9 +147,9 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" -"Meistens wird der Zugriff durch einfaches Herunterladen des [Tor-Browser] " -"(https://www.torproject.org/download) und anschlieÃende Navigation damit auf" -" die blockierte Seite ermöglicht." +"Meistens wird der Zugriff durch einfaches Herunterladen des [Tor-" +"Browser](https://www.torproject.org/download) und anschlieÃende Navigation " +"damit auf die blockierte Seite ermöglicht." #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" "://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr "" "An Orten mit starker Zensur haben wir eine Reihe von Möglichkeiten zur " -"Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Ãbertragungsart] (https://tb-; +"Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Ãbertragungsart](https://tb-; "manual.torproject.org/de/transports/)." #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "" "page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)." msgstr "" "Eine Liste, welcher Entwickler welches Packet signiert, findest du auf " -"unserer [Signaturschlüssel-Seite] (https://www.torproject.org/docs/signing-; +"unserer [Signaturschlüssel-Seite](https://www.torproject.org/docs/signing-; "keys.html.en)." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "" "website](https://bridges.torproject.org/)." msgstr "" "Wenn du andere Brücken brauchst, kannst du sie auf unserer [Brücken-" -"Webseite] (https://bridges.torproject.org/) erhalten." +"Webseite](https://bridges.torproject.org/) erhalten." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/ #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) @@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid "" "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-; "manual.torproject.org/bridges)." msgstr "" -"Weitere Informationen über Brücken findest du im [Tor Browser-Handbuch] " -"(https://tb-manual.torproject.org/de/bridges)." +"Weitere Informationen über Brücken findest du im [Tor Browser-" +"Handbuch](https://tb-manual.torproject.org/de/bridges)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "" "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)." msgstr "" "Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, lies die Seite zur " -"Fehlerbehebung im [Tor Browser-Handbuch] (https://tb-; +"Fehlerbehebung im [Tor Browser-Handbuch](https://tb-; "manual.torproject.org/de/troubleshooting)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "" "Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)." msgstr "" "Nein. Nach elf Beta-Versionen haben wir die Unterstützung von [Tor " -"Messenger] (https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) " +"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) " "eingestellt." #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 06de54f04..85bc7202d 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Georgianization, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n" -"Last-Translator: Georgianization, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -142,8 +142,9 @@ msgid "" "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " "to the blocked site will allow access." msgstr "" -"á©ááá£áááá áá, [Tor-áá
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
commit 18f0452be717520c9e4fc51864796783250de429 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 18:17:55 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+ka.po | 9 + 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 14cfe0102..f074ed969 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Georgianization, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" -"Last-Translator: Georgianization, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -201,8 +201,9 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" -"áá¥áááá áááá¨áá á á¡ááá¢ááá áááªá£ááá [HTTPS-áá á®áá](/secure-connections), á ááááá᪠" -"áá áá«áááá¡ á£áªá®á ááá ááá¡ áááá¨áá á¨á á©áá áááá¡ áá áááá ááá¡ ááá§ááááááá¡ á¡áá¨á£áááááá¡." +"áá¥áááá áááá¨áá á á¡ááá¢ááá áááªá£ááá [HTTPS-áá á®áá](/ka/secure-connections), " +"á ááááá᪠áá áá«áááá¡ á£áªá®á ááá ááá¡ áááá¨áá á¨á á©áá áááá¡ áá áááá ááá¡ ááá§ááááááá¡ " +"á¡áá¨á£áááááá¡." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 11d939ba21673bb8a0d372b4030b6b09b6786892 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 18:17:48 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+ar.po | 6 +++--- contents+ka.po | 9 + 2 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 84572ec33..95454b001 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -2,9 +2,9 @@ # Mohamed El-Feky , 2018 # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018 # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Ahmed A. <66222...@gmail.com>, 2019 # Ramy Rostom , 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" -"Last-Translator: Ramy Rostom , 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" -" اتصاÙ٠باÙÙ ÙÙع ٠أ٠Ù٠باستخدا٠برÙتÙÙÙÙ [HTTPS](/secure-connections) اÙØ°Ù " +" اتصاÙ٠باÙÙ ÙÙع ٠أ٠Ù٠باستخدا٠برÙتÙÙÙÙ [HTTPS](/secure-connections/) اÙØ°Ù " "Ùصعب اÙتÙاعب بÙ." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 14cfe0102..f074ed969 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Georgianization, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" -"Last-Translator: Georgianization, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -201,8 +201,9 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" -"áá¥áááá áááá¨áá á á¡ááá¢ááá áááªá£ááá [HTTPS-áá á®áá](/secure-connections), á ááááá᪠" -"áá áá«áááá¡ á£áªá®á ááá ááá¡ áááá¨áá á¨á á©áá áááá¡ áá áááá ááá¡ ááá§ááááááá¡ á¡áá¨á£áááááá¡." +"áá¥áááá áááá¨áá á á¡ááá¢ááá áááªá£ááá [HTTPS-áá á®áá](/ka/secure-connections), " +"á ááááá᪠áá áá«áááá¡ á£áªá®á ááá ááá¡ áááá¨áá á¨á á©áá áááá¡ áá áááá ááá¡ ááá§ááááááá¡ " +"á¡áá¨á£áááááá¡." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 08f8c83b4aec3dd0ee6955f732e4ad8428219b18 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 17:50:37 2019 + Update translations for support-portal_completed --- contents+es.po | 13 ++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 1a0b26002..0a0c93f19 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -392,8 +392,8 @@ msgid "" "Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated " "with a different date." msgstr "" -"Por lo tanto, cada vez que un nuevo archivo es subido, una nueva firma es " -"generada con una fecha distinta." +"Por lo tanto, cada vez que se sube un archivo nuevo, se genera una nueva " +"firma con una fecha distinta." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -401,8 +401,8 @@ msgid "" "As long as you have verified the signature you should not worry that the " "reported date may vary." msgstr "" -"En la medida en que hayas verificado la firma, no debieras preocuparte que " -"la fecha reportada pueda variar." +"En la medida en que hayas verificado la firma, no deberÃas preocuparte si la" +" fecha reportada varÃa con la del ejemplo." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -415,8 +415,7 @@ msgid "" "First of all you need to have GnuPG installed before you can verify " "signatures." msgstr "" -"En primer lugar, necesitas tener GnuPG instalado antes que puedas verificar " -"firmas." +"En primer lugar, necesitas tener GnuPG instalado antes de verificar firmas." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -436,7 +435,7 @@ msgid "" "In order to verify the signature you will need to type a few commands in " "windows command-line, cmd.exe." msgstr "" -"A fin de verificar la firma, necesitarás tipear unos pocos comandos en la " +"A fin de verificar la firma, necesitarás escribir unos pocos comandos en la " "utilidad de lÃnea de comandos de Windows, cmd.exe." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 3274982cfd81725751d1bbb665bef3c786827d27 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 17:50:30 2019 + Update translations for support-portal --- contents+es.po | 13 ++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 1a0b26002..0a0c93f19 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -392,8 +392,8 @@ msgid "" "Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated " "with a different date." msgstr "" -"Por lo tanto, cada vez que un nuevo archivo es subido, una nueva firma es " -"generada con una fecha distinta." +"Por lo tanto, cada vez que se sube un archivo nuevo, se genera una nueva " +"firma con una fecha distinta." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -401,8 +401,8 @@ msgid "" "As long as you have verified the signature you should not worry that the " "reported date may vary." msgstr "" -"En la medida en que hayas verificado la firma, no debieras preocuparte que " -"la fecha reportada pueda variar." +"En la medida en que hayas verificado la firma, no deberÃas preocuparte si la" +" fecha reportada varÃa con la del ejemplo." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -415,8 +415,7 @@ msgid "" "First of all you need to have GnuPG installed before you can verify " "signatures." msgstr "" -"En primer lugar, necesitas tener GnuPG instalado antes que puedas verificar " -"firmas." +"En primer lugar, necesitas tener GnuPG instalado antes de verificar firmas." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -436,7 +435,7 @@ msgid "" "In order to verify the signature you will need to type a few commands in " "windows command-line, cmd.exe." msgstr "" -"A fin de verificar la firma, necesitarás tipear unos pocos comandos en la " +"A fin de verificar la firma, necesitarás escribir unos pocos comandos en la " "utilidad de lÃnea de comandos de Windows, cmd.exe." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit ee0eef044acd11f210ea0e0ae97b97d70b9038fe Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 17:47:41 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+ca.po | 35 --- 1 file changed, 32 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 7b8e58512..89cdbea7f 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Marc Ripoll , 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" -"Last-Translator: Marc Ripoll , 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Plugins" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Becoming a Tor translator" -msgstr "" +msgstr "Converteix-te en un traductor de Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title) @@ -191,6 +191,8 @@ msgid "" "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor" " Project website at https://www.torproject.org.; msgstr "" +"La manera segura i simple de descarregar el navegador Tor és mitjançant la " +"pà gina oficial del projecte Tor en el web https://www.torproject.org. " #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -198,6 +200,8 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" +"La connexió s'estableix de forma segura mitjançat [HTTPS](/secure-" +"connections), que permet evitar les falsificacions." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -205,6 +209,8 @@ msgid "" "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: " "for example, it could be blocked on your network." msgstr "" +"Com sigui, hi han diverses maneres d'evitar l'accés al web del Projecte Tor:" +" per exemple, el bloqueig en la xarxa d'accés." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -212,6 +218,8 @@ msgid "" "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed " "below." msgstr "" +" Si això succeïx, pot utilitzar un dels llocs de descà rrega que es citen a " +"continuació." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/ #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -602,6 +610,8 @@ msgid "" "Currently there are five pluggable transports available, but more are being " "developed." msgstr "" +"Actualment hi han cinc connectors de transports per utilitzar, però n'hi ha " +"més en desenvolupament." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -697,6 +707,10 @@ msgid "" "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web " "site; and meek-google makes it look like you are using Google search." msgstr "" +"Els transports meek es visualitzen com un web en lloc de la utilització de " +"Tor. meek-amazon fa semblar que s'està utilitzant amazon Web Services; meek-" +"azure makes simula que s'està usant Microsoft web site; i meek-google simula" +" l'utilització de Google search." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/ #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -800,6 +814,7 @@ msgstr "" msgid "" "Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from." msgstr "" +"El navegador Tor actualment té cuatre connectors de transport disponibles." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -807,6 +822,8 @@ msgid "" "To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window " "that appears when you first run Tor Browser." msgstr "" +"Per l'utilització de connectors de transport, faci clic a \"Parà metres\" en " +"el iniciador de Tor que apareix qua s'utilitza per primer cop." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -815,6 +832,9 @@ msgid "" "clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting " "'Tor Network Settings'." msgstr "" +"També pot configurar els connectors de transport mentre el navegador Tor " +"està executant-se, amb el clic en la ceba verda aprop de la barra d'adreces " +"i seleccionar \"Parà metres de xarxa Tor\"." #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
commit cfb50dc19e36bdd124de06faf67fc9c27b89a991 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 17:47:50 2019 + Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+ca.po | 2326 1 file changed, 2326 insertions(+) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po new file mode 100644 index 0..89cdbea7f --- /dev/null +++ b/contents+ca.po @@ -0,0 +1,2326 @@ +# Translators: +# erinm, 2019 +# Marc Ripoll , 2019 +# Emma Peel, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/ +#: (content/contents+en-US.lrshowcase.title) +msgid "Tor Browser User Manual" +msgstr "Manual d' Usuari del servidor Tor" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ +#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ +#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "About" +msgstr "Quant a" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ +#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentació" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ +#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Press" +msgstr "Premsa" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ +#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ +#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Newsletter" +msgstr "Bulletà informatiu" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ +#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ +#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ +#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "Becoming a Tor translator" +msgstr "Converteix-te en un traductor de Tor" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ +#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title) +msgid "About Tor Browser" +msgstr "Sobre el navegador Tor" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ +#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.description) +msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" +msgstr "" +"Aprengui com pot el navegador Tor protegir-lo amb anonimat i privacitat" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ +#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " +"Using the Tor network has two main properties:" +msgstr "" +"El navegador Tor utilitza la xarxa Tor per protegir l'anonimat i la " +"privacitat. Utilitzant la xarxa Tor existeixen 2 propietats:" + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ +#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"* Your internet service provider, and anyone watching your connection " +"locally, will not be able to track your internet activity, including the " +"names and addresses of the websites you visit." +msgstr "" +"* El proveïdor d'Internet i qualsevulla persona que observi la connexió " +"local, no podran fer seguiment de la activitat d'Internet, incloent el nom i" +" direcció dels webs que visiti." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ +#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"* The operators of the websites and services that you use, and anyone " +"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of " +"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " +"explicitly identify yourself." +msgstr "" +"* Els administradors de webs i serveis que s'utilitzin, o qualsevol que " +"sigui observant de la connexió, veurà una connexió que prové de la xarxa Tor" +" en lloc de l'adreça (IP) real, i no podrà saber la seva identitat a menys " +"que ho expliciti." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ +#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " +"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration." +msgstr "" +"A més, el navegador Tor està dissenyat per prevenir pà gines web amb " +"identificació per empremta digital o identificació mitjançant els parà metres" +" del navegador." + +#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/ +#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body) +msgid "" +"By default, Tor Browser does not keep any browsing history.
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
commit fe97bcc6afa55d1c55c167070925ab5e1cd07719 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 16:17:41 2019 + Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed --- de/torbrowser_strings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/de/torbrowser_strings.dtd b/de/torbrowser_strings.dtd index b08635d87..a39ed289a 100644 --- a/de/torbrowser_strings.dtd +++ b/de/torbrowser_strings.dtd @@ -32,7 +32,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
commit 0c71fd478d4d33d467ec5e261d2a1e0a6dab97db Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 16:17:35 2019 + Update translations for tba-torbrowserstringsdtd --- de/torbrowser_strings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/de/torbrowser_strings.dtd b/de/torbrowser_strings.dtd index b08635d87..a39ed289a 100644 --- a/de/torbrowser_strings.dtd +++ b/de/torbrowser_strings.dtd @@ -32,7 +32,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
commit a0f4d4f685c1adf01bf6cddc8a277d6c994ccc96 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 14:47:47 2019 + Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed --- es-ES/torbrowser_strings.dtd | 10 +- fr/torbrowser_strings.dtd| 2 +- ka/torbrowser_strings.dtd| 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/es-ES/torbrowser_strings.dtd b/es-ES/torbrowser_strings.dtd index 538bfcaf2..b3a10fe16 100644 --- a/es-ES/torbrowser_strings.dtd +++ b/es-ES/torbrowser_strings.dtd @@ -9,19 +9,19 @@ - + - - + + - + - + diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd index f6cf4b19e..8ab2fbc34 100644 --- a/fr/torbrowser_strings.dtd +++ b/fr/torbrowser_strings.dtd @@ -32,7 +32,7 @@ - + diff --git a/ka/torbrowser_strings.dtd b/ka/torbrowser_strings.dtd index a3c61b553..0c6fb2a5b 100644 --- a/ka/torbrowser_strings.dtd +++ b/ka/torbrowser_strings.dtd @@ -32,7 +32,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
commit 7c7191c469fda3bfa343662c7cfc56dc21379b69 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 14:47:40 2019 + Update translations for tba-torbrowserstringsdtd --- es-ES/torbrowser_strings.dtd | 10 +- fr/torbrowser_strings.dtd| 2 +- ka/torbrowser_strings.dtd| 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/es-ES/torbrowser_strings.dtd b/es-ES/torbrowser_strings.dtd index 538bfcaf2..b3a10fe16 100644 --- a/es-ES/torbrowser_strings.dtd +++ b/es-ES/torbrowser_strings.dtd @@ -9,19 +9,19 @@ - + - - + + - + - + diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd index f6cf4b19e..8ab2fbc34 100644 --- a/fr/torbrowser_strings.dtd +++ b/fr/torbrowser_strings.dtd @@ -32,7 +32,7 @@ - + diff --git a/ka/torbrowser_strings.dtd b/ka/torbrowser_strings.dtd index a3c61b553..0c6fb2a5b 100644 --- a/ka/torbrowser_strings.dtd +++ b/ka/torbrowser_strings.dtd @@ -32,7 +32,7 @@ - + ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit c0a4248885ce79c4761fe9f196adedc9feda38c4 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 14:45:36 2019 + Update translations for donatepages-messagespot --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++-- 1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 66fe5f616..4249f04ee 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: # N W, 2018 -# Curtis Baltimore , 2018 # AO , 2019 # erinm, 2019 # Thomas Prévost , 2019 +# Curtis Baltimore , 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Thomas Prévost , 2019\n" +"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -73,6 +73,12 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing privacy " "landscape." msgstr "" +"Nous avons besoin de donateurs mensuels - les défenseurs de la vie privée - " +"pour rester vigilants dans notre mission de fournir des outils qui protègent" +" la vie privée et l'identité des personnes en ligne. Les défenseurs de la " +"vie privée s'engagent à verser une modeste somme chaque mois - créant ainsi " +"une source de fonds stable et fiable pour nous aider à être agiles dans un " +"paysage de la vie privée en constante évolution." #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 msgid "" @@ -82,6 +88,12 @@ msgid "" "tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests " "for donations throughout the year." msgstr "" +"Vous pouvez annuler ou modifier votre don mensuel en tout temps en nous " +"avisant simplement à giv...@torproject.org. Parce que le soutien régulier de" +" nos Défenseurs de la vie privée est étroitement lié à notre succès, nous " +"envoyons à nos Défenseurs des témoignages spéciaux de notre appréciation, et" +" nous ne leur envoyons plus de demandes de dons supplémentaires tout au long" +" de l'année." #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109 msgid "" @@ -90,10 +102,14 @@ msgid "" "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical " "time." msgstr "" +"Avec votre aide, nous rendrons le réseau Tor accessible à tous. Ensemble, " +"nous défendrons le droit universel à la vie privée. S'il vous plaît, faites " +"votre don mensuel maintenant et restez avec le projet Tor en ce moment " +"critique." #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115 msgid "Want to make a one time donation instead?" -msgstr "" +msgstr "Vous voulez plutôt faire un don unique ?" #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 @@ -224,7 +240,7 @@ msgstr "par mois" #: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:284 msgid "Monthly giving" -msgstr "" +msgstr "Dons mensuels" #: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34 msgid "Processing Donation - Tor" @@ -374,7 +390,7 @@ msgstr "Choisissez une devise" #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73 msgid "Currency Amount" -msgstr "" +msgstr "Devise Montant" #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80 msgid "Report Donation" @@ -382,7 +398,7 @@ msgstr "Rapporter le don" #: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87 msgid "Wallet Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresses de porte-monnaie" #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34 msgid "Tor Privacy Policy" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 0ebb01934bffc7d154232771adc58dda3b430efe Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 10:50:26 2019 + Update translations for support-portal --- contents+is.po | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index d66d32cd5..589e97e57 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -1660,6 +1660,8 @@ msgid "" "it would load in another browser, this type of behavior can be dangerous and" " anonymity-breaking." msgstr "" +"Ãað þýðir að stundum gæti vefsvæði opnast à Tor-vafranum og stundum à öðrum " +"vafra; slÃk hegðun væri hættuleg og gæti gert þig berskjaldaðan." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit c72677db436e045afd58098b62b5471e3b328c9f Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 10:20:37 2019 + Update translations for support-portal --- contents+is.po | 166 - contents+it.po | 9 +++- 2 files changed, 124 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index a960629db..d66d32cd5 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "Currently valid subkey fingerprints are:" -msgstr "" +msgstr "Núna eru gild fingraför undirlykils þessi:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -608,6 +608,8 @@ msgid "" "Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to" " this person." msgstr "" +"Ãú sérð að þarna kemur upp aðvörun vegna þess að þú hefur ekki úthlutað " +"hvaða stig af trausti þú berð til þessa aðila." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -615,6 +617,9 @@ msgid "" "This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up" " to you to decide if that key really belongs to the developer." msgstr "" +"Ãetta þýðir að GnuPG sannreyndi að þessi lykill var notaður við gerð " +"undirritunarinnar, en það er aftur undir þér komið að tilgreina hvort þessi " +"lykill tilheyri à rauninni þessum tiltekna forritara." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -622,6 +627,8 @@ msgid "" "The best method is to meet the developer in person and exchange key " "fingerprints." msgstr "" +"Besta aðferðin til þess er að hitta forritarann à eigin persónu og skiptast " +"á lyklafingraförum við hann." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -649,6 +656,8 @@ msgid "" "If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system," " as most Linux distributions come with it preinstalled." msgstr "" +"Ef þú ert að nota Linux, þá er GnuPG að öllum lÃkindum þegar uppsett á " +"kerfinu þÃnu, þar sem flestar Linux dreifingar koma með það foruppsett." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -745,6 +754,8 @@ msgid "" "What are the most common issues with the latest stable version of Tor " "Browser?" msgstr "" +"Hver eru algengustu vandamálin sem komið hafa upp við notkun sÃðustu stöðugu" +" útgáfu af Tor-vafranum?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -905,7 +916,7 @@ msgid "" "Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you do not enable it." msgstr "" "Flash er haft óvirkt à Tor-vafranum og við mælum eindregið gegn þvà að þú " -"virkjir það." +"gerir það virkt." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -914,6 +925,9 @@ msgid "" "piece of software that can easily compromise your privacy or serve you " "malware." msgstr "" +"Við erum þeirrar skoðunar að Flash sé öryggisveila à öllum vöfrum â þetta er" +" mjög vafasamur hugbúnaður sem getur bæði lekið gögnum frá þér og veitt " +"allskyns óværu greiða leið inn à tölvuna þÃna." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) @@ -921,6 +935,8 @@ msgid "" "Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from" " the use of Flash." msgstr "" +"Sem betur fer eru flest vefsvæði, stýrikerfi og aðrir vafrar smátt og smátt " +"að hætta að nota Flash." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title) @@ -976,6 +992,8 @@ msgstr "Get ég valið à hvaða landi ég tengist út?" msgid "" "Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged." msgstr "" +"Stranglega er mælt á móti þvà að breyta með hvaða hætti Tor útbýr rásirnar " +"sÃnar." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -995,6 +1013,9 @@ msgid "" "only available in one country, you may want to consider using a VPN instead " "of using Tor." msgstr "" +"Ef það sem þú vilt er einfaldlega að gera fengið aðgang að einhverju efni " +"sem aðeins er aðgengilegt à einhverju tilteknu landi, ættiðu að skoða það að" +" nota frekar
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 9d43f0cf4ab09809aa8fb7e9e01988199ce002d4 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 09:50:41 2019 + Update translations for support-portal --- contents+it.po | 8 +--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 8241e65c2..3c7e73022 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "gpg: Firma creata Mer 15 Nov 2017 17:52:38 CET" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg:using RSA key 0xD1483FA6C3C07136" -msgstr "" +msgstr "gpg: si sta usando la chiave RSA 0xD1483FA6C3C07136" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### hop" -msgstr "" +msgstr "### hop" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](#tor-browser)." -msgstr "" +msgstr "HTTPS Everywhere è installato su [Tor Browser](#tor-browser)." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5231,6 +5231,8 @@ msgid "" "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between " "Tor users and onion services" msgstr "" +"* Il traffico [criptato con end-to-end](#end-to-end-encrypted) tra gli " +"utenti di Tor e i servizi Onion." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed
commit 6cadabfd6a4b51d57a90d2fc18a98071c6310ccf Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 06:17:17 2019 + Update translations for tails-openpgp-applet_completed --- ko/openpgp-applet.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ko/openpgp-applet.pot b/ko/openpgp-applet.pot index 11aab96b2..9514b3003 100644 --- a/ko/openpgp-applet.pot +++ b/ko/openpgp-applet.pot @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-22 05:48+\n" +"Last-Translator: ê¹ì§ì \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet
commit d6decdf081f70cd2cdf013a965483eee76b2caed Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 06:17:11 2019 + Update translations for tails-openpgp-applet --- ko/openpgp-applet.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ko/openpgp-applet.pot b/ko/openpgp-applet.pot index 11aab96b2..9514b3003 100644 --- a/ko/openpgp-applet.pot +++ b/ko/openpgp-applet.pot @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-22 05:48+\n" +"Last-Translator: ê¹ì§ì \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed
commit 69e83a8b06dcbb7740954160576965bc637ce171 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 06:16:20 2019 + Update translations for mat-gui_completed --- ko.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ko.po b/ko.po index 0978e6fc8..88094de39 100644 --- a/ko.po +++ b/ko.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-22 05:48+\n" +"Last-Translator: ê¹ì§ì \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui
commit ba6a86f3b0e8a7d3bd74bc6ae4f24222e62c2825 Author: Translation commit bot Date: Mon Apr 22 06:16:14 2019 + Update translations for mat-gui --- ko.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ko.po b/ko.po index 0978e6fc8..88094de39 100644 --- a/ko.po +++ b/ko.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-22 05:48+\n" +"Last-Translator: ê¹ì§ì \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits