[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2019-04-22 Thread translation
commit 86a73c0d52fca5586696705d6755d7496edbc96e
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Apr 23 05:16:05 2019 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 ur/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ur/https-everywhere.dtd b/ur/https-everywhere.dtd
index 692c0cb21..fb24bbbdb 100644
--- a/ur/https-everywhere.dtd
+++ b/ur/https-everywhere.dtd
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-04-22 Thread translation
commit 8009e07bcc5d56e10ed7fcaa8920ce9606c53b29
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Apr 23 05:15:55 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 ur/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ur/https-everywhere.dtd b/ur/https-everywhere.dtd
index 692c0cb21..fb24bbbdb 100644
--- a/ur/https-everywhere.dtd
+++ b/ur/https-everywhere.dtd
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-22 Thread translation
commit c3e8c9e76c0183f689d101c4e4f59b64be01ad2f
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 18:47:45 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ca.po | 10 +-
 contents+nl.po |  6 +++---
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 89cdbea7f..c9b7b8637 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -2129,11 +2129,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si estàs interessat a ajudar el projecte traduint el manual o el navegador "
 "Tor al teu idioma, la teva ajuda serà molt apreciada! La localització del "
-"projecte Tor està situat a [Localization Lab] "
-"(https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de traducció "
-"aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, s'haurà de "
-"registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com registrar-se i"
-" començar a col·laborar."
+"projecte Tor està situat a [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de "
+"traducció aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, "
+"s'haurà de registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com "
+"registrar-se i començar a col·laborar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 4ac2cb525..da51860c5 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # bacovane , 2019
 # Meteor0id, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Meteor0id, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-" Uw verbinden zal beveiligd zijn door [HTTPS](/secure-connections) te "
+" Uw verbinden zal beveiligd zijn door [HTTPS](/nl/secure-connections) te "
 "gebruiken, waardoor het veel moeilijker word voor iemand om te manipuleren."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-22 Thread translation
commit 02bcee972a141baecd9c158edc55f60526147b74
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 18:47:54 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ca.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 89cdbea7f..c9b7b8637 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -2129,11 +2129,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si estàs interessat a ajudar el projecte traduint el manual o el navegador "
 "Tor al teu idioma, la teva ajuda serà molt apreciada! La localització del "
-"projecte Tor està situat a [Localization Lab] "
-"(https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de traducció "
-"aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, s'haurà de "
-"registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com registrar-se i"
-" començar a col·laborar."
+"projecte Tor està situat a [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) centrat a Tansifex, una eina de "
+"traducció aliena al projecte Tor. A fi de poder començar a contribuir, "
+"s'haurà de registrar amb Transifex. Sota es pot trobar detalls sobre com "
+"registrar-se i començar a col·laborar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-04-22 Thread translation
commit 9215411744648741b02673369f2ed056dd449523
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 18:20:57 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+de.po | 24 
 contents+ka.po |  9 +
 contents+tr.po |  6 +++---
 3 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 12ed84f68..60c1884fa 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # try once, 2019
 # Oliver Baumann , 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Curtis Baltimore , 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,9 +147,9 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
-"Meistens wird der Zugriff durch einfaches Herunterladen des [Tor-Browser] "
-"(https://www.torproject.org/download) und anschließende Navigation damit auf"
-" die blockierte Seite ermöglicht."
+"Meistens wird der Zugriff durch einfaches Herunterladen des [Tor-"
+"Browser](https://www.torproject.org/download) und anschließende Navigation "
+"damit auf die blockierte Seite ermöglicht."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
 "://tb-manual.torproject.org/transports/)."
 msgstr ""
 "An Orten mit starker Zensur haben wir eine Reihe von Möglichkeiten zur "
-"Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Übertragungsart] (https://tb-;
+"Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Übertragungsart](https://tb-;
 "manual.torproject.org/de/transports/)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
 "page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)."
 msgstr ""
 "Eine Liste, welcher Entwickler welches Packet signiert, findest du auf "
-"unserer [Signaturschlüssel-Seite] (https://www.torproject.org/docs/signing-;
+"unserer [Signaturschlüssel-Seite](https://www.torproject.org/docs/signing-;
 "keys.html.en)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
 "website](https://bridges.torproject.org/)."
 msgstr ""
 "Wenn du andere Brücken brauchst, kannst du sie auf unserer [Brücken-"
-"Webseite] (https://bridges.torproject.org/) erhalten."
+"Webseite](https://bridges.torproject.org/) erhalten."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid ""
 "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-;
 "manual.torproject.org/bridges)."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen über Brücken findest du im [Tor Browser-Handbuch] "
-"(https://tb-manual.torproject.org/de/bridges)."
+"Weitere Informationen über Brücken findest du im [Tor Browser-"
+"Handbuch](https://tb-manual.torproject.org/de/bridges)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid ""
 "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
 msgstr ""
 "Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, lies die Seite zur "
-"Fehlerbehebung im [Tor Browser-Handbuch] (https://tb-;
+"Fehlerbehebung im [Tor Browser-Handbuch](https://tb-;
 "manual.torproject.org/de/troubleshooting)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid ""
 "Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)."
 msgstr ""
 "Nein. Nach elf Beta-Versionen haben wir die Unterstützung von [Tor "
-"Messenger] (https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) "
+"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) "
 "eingestellt."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 06de54f04..85bc7202d 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Georgianization, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -142,8 +142,9 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
-"ჩვეულებრივ, 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-22 Thread translation
commit 0808bf525f6f73199b2a3b46e0ab92a7fc17dadb
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 18:20:46 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+de.po | 24 
 contents+ka.po |  9 +
 contents+tr.po |  6 +++---
 3 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 12ed84f68..60c1884fa 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # try once, 2019
 # Oliver Baumann , 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Curtis Baltimore , 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,9 +147,9 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
-"Meistens wird der Zugriff durch einfaches Herunterladen des [Tor-Browser] "
-"(https://www.torproject.org/download) und anschließende Navigation damit auf"
-" die blockierte Seite ermöglicht."
+"Meistens wird der Zugriff durch einfaches Herunterladen des [Tor-"
+"Browser](https://www.torproject.org/download) und anschließende Navigation "
+"damit auf die blockierte Seite ermöglicht."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
 "://tb-manual.torproject.org/transports/)."
 msgstr ""
 "An Orten mit starker Zensur haben wir eine Reihe von Möglichkeiten zur "
-"Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Übertragungsart] (https://tb-;
+"Umgehung der Zensur, darunter [austauschbare Übertragungsart](https://tb-;
 "manual.torproject.org/de/transports/)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
 "page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)."
 msgstr ""
 "Eine Liste, welcher Entwickler welches Packet signiert, findest du auf "
-"unserer [Signaturschlüssel-Seite] (https://www.torproject.org/docs/signing-;
+"unserer [Signaturschlüssel-Seite](https://www.torproject.org/docs/signing-;
 "keys.html.en)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
 "website](https://bridges.torproject.org/)."
 msgstr ""
 "Wenn du andere Brücken brauchst, kannst du sie auf unserer [Brücken-"
-"Webseite] (https://bridges.torproject.org/) erhalten."
+"Webseite](https://bridges.torproject.org/) erhalten."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
 #: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1180,8 +1180,8 @@ msgid ""
 "For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-;
 "manual.torproject.org/bridges)."
 msgstr ""
-"Weitere Informationen über Brücken findest du im [Tor Browser-Handbuch] "
-"(https://tb-manual.torproject.org/de/bridges)."
+"Weitere Informationen über Brücken findest du im [Tor Browser-"
+"Handbuch](https://tb-manual.torproject.org/de/bridges)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid ""
 "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
 msgstr ""
 "Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, lies die Seite zur "
-"Fehlerbehebung im [Tor Browser-Handbuch] (https://tb-;
+"Fehlerbehebung im [Tor Browser-Handbuch](https://tb-;
 "manual.torproject.org/de/troubleshooting)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid ""
 "Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger)."
 msgstr ""
 "Nein. Nach elf Beta-Versionen haben wir die Unterstützung von [Tor "
-"Messenger] (https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) "
+"Messenger](https://blog.torproject.org/sunsetting-tor-messenger) "
 "eingestellt."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 06de54f04..85bc7202d 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Georgianization, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -142,8 +142,9 @@ msgid ""
 "Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
 "to the blocked site will allow access."
 msgstr ""
-"ჩვეულებრივ, [Tor-ბრ

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-22 Thread translation
commit 18f0452be717520c9e4fc51864796783250de429
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 18:17:55 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ka.po | 9 +
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 14cfe0102..f074ed969 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Georgianization, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,8 +201,9 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"თქვენი კავშირი საიტთან 
დაცულია [HTTPS-არხით](/secure-connections), რ
ომელიც "
-"არ აძლევს უცხო პირებს კავშირ
ში ჩართვის ან გვერდის 
გაყალბების საშუალებას."
+"თქვენი კავშირი საიტთან 
დაცულია [HTTPS-არხით](/ka/secure-connections), "
+"რომელიც არ აძლევს უცხო პირ
ებს კავშირში ჩართვის ან გვერ
დის გაყალბების "
+"საშუალებას."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-22 Thread translation
commit 11d939ba21673bb8a0d372b4030b6b09b6786892
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 18:17:48 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 6 +++---
 contents+ka.po | 9 +
 2 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 84572ec33..95454b001 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2,9 +2,9 @@
 # Mohamed El-Feky , 2018
 # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Ahmed A. <66222...@gmail.com>, 2019
 # Ramy Rostom , 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Ramy Rostom , 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-" اتصالك بالموقع مأمّن باستخدام بروتوكول 
[HTTPS](/secure-connections) الذي "
+" اتصالك بالموقع مأمّن باستخدام بروتوكول 
[HTTPS](/secure-connections/) الذي "
 "يصعب التلاعب به."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 14cfe0102..f074ed969 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Georgianization, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,8 +201,9 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"თქვენი კავშირი საიტთან 
დაცულია [HTTPS-არხით](/secure-connections), რ
ომელიც "
-"არ აძლევს უცხო პირებს კავშირ
ში ჩართვის ან გვერდის 
გაყალბების საშუალებას."
+"თქვენი კავშირი საიტთან 
დაცულია [HTTPS-არხით](/ka/secure-connections), "
+"რომელიც არ აძლევს უცხო პირ
ებს კავშირში ჩართვის ან გვერ
დის გაყალბების "
+"საშუალებას."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-04-22 Thread translation
commit 08f8c83b4aec3dd0ee6955f732e4ad8428219b18
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 17:50:37 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+es.po | 13 ++---
 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 1a0b26002..0a0c93f19 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
 "Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated "
 "with a different date."
 msgstr ""
-"Por lo tanto, cada vez que un nuevo archivo es subido, una nueva firma es "
-"generada con una fecha distinta."
+"Por lo tanto, cada vez que se sube un archivo nuevo, se genera una nueva "
+"firma con una fecha distinta."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid ""
 "As long as you have verified the signature you should not worry that the "
 "reported date may vary."
 msgstr ""
-"En la medida en que hayas verificado la firma, no debieras preocuparte que "
-"la fecha reportada pueda variar."
+"En la medida en que hayas verificado la firma, no deberías preocuparte si la"
+" fecha reportada varía con la del ejemplo."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -415,8 +415,7 @@ msgid ""
 "First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
 "signatures."
 msgstr ""
-"En primer lugar, necesitas tener GnuPG instalado antes que puedas verificar "
-"firmas."
+"En primer lugar, necesitas tener GnuPG instalado antes de verificar firmas."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -436,7 +435,7 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, cmd.exe."
 msgstr ""
-"A fin de verificar la firma, necesitarás tipear unos pocos comandos en la "
+"A fin de verificar la firma, necesitarás escribir unos pocos comandos en la "
 "utilidad de línea de comandos de Windows, cmd.exe."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-22 Thread translation
commit 3274982cfd81725751d1bbb665bef3c786827d27
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 17:50:30 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+es.po | 13 ++---
 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 1a0b26002..0a0c93f19 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
 "Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated "
 "with a different date."
 msgstr ""
-"Por lo tanto, cada vez que un nuevo archivo es subido, una nueva firma es "
-"generada con una fecha distinta."
+"Por lo tanto, cada vez que se sube un archivo nuevo, se genera una nueva "
+"firma con una fecha distinta."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid ""
 "As long as you have verified the signature you should not worry that the "
 "reported date may vary."
 msgstr ""
-"En la medida en que hayas verificado la firma, no debieras preocuparte que "
-"la fecha reportada pueda variar."
+"En la medida en que hayas verificado la firma, no deberías preocuparte si la"
+" fecha reportada varía con la del ejemplo."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -415,8 +415,7 @@ msgid ""
 "First of all you need to have GnuPG installed before you can verify "
 "signatures."
 msgstr ""
-"En primer lugar, necesitas tener GnuPG instalado antes que puedas verificar "
-"firmas."
+"En primer lugar, necesitas tener GnuPG instalado antes de verificar firmas."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -436,7 +435,7 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, cmd.exe."
 msgstr ""
-"A fin de verificar la firma, necesitarás tipear unos pocos comandos en la "
+"A fin de verificar la firma, necesitarás escribir unos pocos comandos en la "
 "utilidad de línea de comandos de Windows, cmd.exe."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-04-22 Thread translation
commit ee0eef044acd11f210ea0e0ae97b97d70b9038fe
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 17:47:41 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ca.po | 35 ---
 1 file changed, 32 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 7b8e58512..89cdbea7f 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Marc Ripoll , 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Marc Ripoll , 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Plugins"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "Converteix-te en un traductor de Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -191,6 +191,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org.;
 msgstr ""
+"La manera segura i simple de descarregar el navegador Tor és mitjançant la "
+"pàgina oficial del projecte Tor en el web https://www.torproject.org. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -198,6 +200,8 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"La connexió s'estableix de forma segura mitjançat [HTTPS](/secure-"
+"connections), que permet evitar les falsificacions."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -205,6 +209,8 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
+"Com sigui, hi han diverses maneres d'evitar l'accés al web del Projecte Tor:"
+" per exemple, el bloqueig en la xarxa d'accés."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -212,6 +218,8 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
+" Si això succeïx, pot utilitzar un dels llocs de descàrrega que es citen a 
"
+"continuació."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -602,6 +610,8 @@ msgid ""
 "Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
 "developed."
 msgstr ""
+"Actualment hi han cinc connectors de transports per utilitzar, però n'hi ha "
+"més en desenvolupament."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -697,6 +707,10 @@ msgid ""
 "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
 "site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
+"Els transports meek es visualitzen com un web en lloc de la utilització de "
+"Tor. meek-amazon fa semblar que s'està utilitzant amazon Web Services; meek-"
+"azure makes simula que s'està usant Microsoft web site; i meek-google simula"
+" l'utilització de Google search."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -800,6 +814,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
 msgstr ""
+"El navegador Tor actualment té cuatre connectors de transport disponibles."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -807,6 +822,8 @@ msgid ""
 "To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
 "that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"Per l'utilització de connectors de transport, faci clic a \"Paràmetres\" en 
"
+"el iniciador de Tor que apareix qua  s'utilitza per primer cop."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -815,6 +832,9 @@ msgid ""
 "clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting "
 "'Tor Network Settings'."
 msgstr ""
+"També pot configurar els connectors de transport mentre el navegador Tor "
+"està executant-se, amb el clic en la ceba verda aprop de la barra d'adreces "
+"i seleccionar \"Paràmetres de xarxa Tor\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-04-22 Thread translation
commit cfb50dc19e36bdd124de06faf67fc9c27b89a991
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 17:47:50 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ca.po | 2326 
 1 file changed, 2326 insertions(+)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
new file mode 100644
index 0..89cdbea7f
--- /dev/null
+++ b/contents+ca.po
@@ -0,0 +1,2326 @@
+# Translators:
+# erinm, 2019
+# Marc Ripoll , 2019
+# Emma Peel, 2019
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/
+#: (content/contents+en-US.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "Manual d' Usuari del servidor Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Press"
+msgstr "Premsa"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Bulletí informatiu"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Converteix-te en un traductor de Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "Sobre el navegador Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"Aprengui com pot el navegador Tor protegir-lo amb anonimat i privacitat"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"El navegador Tor utilitza la xarxa Tor per protegir l'anonimat i la "
+"privacitat. Utilitzant la xarxa Tor existeixen 2 propietats:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
+"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
+"names and addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"* El proveïdor d'Internet i qualsevulla persona que observi la connexió "
+"local, no podran fer seguiment de la activitat d'Internet, incloent el nom i"
+" direcció dels webs que visiti."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
+"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
+"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"*  Els administradors de webs i serveis que s'utilitzin, o qualsevol que "
+"sigui observant de la connexió, veurà una connexió que prové de la xarxa 
Tor"
+" en lloc de l'adreça (IP) real, i no podrà saber la seva identitat a menys "
+"que ho expliciti."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"A més, el navegador Tor està dissenyat per prevenir pàgines web amb "
+"identificació per empremta digital o identificació mitjançant els parà
metres"
+" del navegador."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. 

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed

2019-04-22 Thread translation
commit fe97bcc6afa55d1c55c167070925ab5e1cd07719
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 16:17:41 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 de/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/de/torbrowser_strings.dtd b/de/torbrowser_strings.dtd
index b08635d87..a39ed289a 100644
--- a/de/torbrowser_strings.dtd
+++ b/de/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

2019-04-22 Thread translation
commit 0c71fd478d4d33d467ec5e261d2a1e0a6dab97db
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 16:17:35 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 de/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/de/torbrowser_strings.dtd b/de/torbrowser_strings.dtd
index b08635d87..a39ed289a 100644
--- a/de/torbrowser_strings.dtd
+++ b/de/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed

2019-04-22 Thread translation
commit a0f4d4f685c1adf01bf6cddc8a277d6c994ccc96
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 14:47:47 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 es-ES/torbrowser_strings.dtd | 10 +-
 fr/torbrowser_strings.dtd|  2 +-
 ka/torbrowser_strings.dtd|  2 +-
 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es-ES/torbrowser_strings.dtd b/es-ES/torbrowser_strings.dtd
index 538bfcaf2..b3a10fe16 100644
--- a/es-ES/torbrowser_strings.dtd
+++ b/es-ES/torbrowser_strings.dtd
@@ -9,19 +9,19 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
 
-
-
+
+
 
-
+
 
-
+
 
 
 
diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd
index f6cf4b19e..8ab2fbc34 100644
--- a/fr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fr/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
diff --git a/ka/torbrowser_strings.dtd b/ka/torbrowser_strings.dtd
index a3c61b553..0c6fb2a5b 100644
--- a/ka/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ka/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

2019-04-22 Thread translation
commit 7c7191c469fda3bfa343662c7cfc56dc21379b69
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 14:47:40 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 es-ES/torbrowser_strings.dtd | 10 +-
 fr/torbrowser_strings.dtd|  2 +-
 ka/torbrowser_strings.dtd|  2 +-
 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es-ES/torbrowser_strings.dtd b/es-ES/torbrowser_strings.dtd
index 538bfcaf2..b3a10fe16 100644
--- a/es-ES/torbrowser_strings.dtd
+++ b/es-ES/torbrowser_strings.dtd
@@ -9,19 +9,19 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
 
-
-
+
+
 
-
+
 
-
+
 
 
 
diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd
index f6cf4b19e..8ab2fbc34 100644
--- a/fr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fr/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
diff --git a/ka/torbrowser_strings.dtd b/ka/torbrowser_strings.dtd
index a3c61b553..0c6fb2a5b 100644
--- a/ka/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ka/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2019-04-22 Thread translation
commit c0a4248885ce79c4761fe9f196adedc9feda38c4
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 14:45:36 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++--
 1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 66fe5f616..4249f04ee 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translators:
 # N W, 2018
-# Curtis Baltimore , 2018
 # AO , 2019
 # erinm, 2019
 # Thomas Prévost , 2019
+# Curtis Baltimore , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Thomas Prévost , 2019\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore , 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -73,6 +73,12 @@ msgid ""
 "reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing privacy "
 "landscape."
 msgstr ""
+"Nous avons besoin de donateurs mensuels - les défenseurs de la vie privée - 
"
+"pour rester vigilants dans notre mission de fournir des outils qui protègent"
+" la vie privée et l'identité des personnes en ligne. Les défenseurs de la "
+"vie privée s'engagent à verser une modeste somme chaque mois - créant 
ainsi "
+"une source de fonds stable et fiable pour nous aider à être agiles dans un "
+"paysage de la vie privée en constante évolution."
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105
 msgid ""
@@ -82,6 +88,12 @@ msgid ""
 "tokens of our appreciation, and we no longer send them additional requests "
 "for donations throughout the year."
 msgstr ""
+"Vous pouvez annuler ou modifier votre don mensuel en tout temps en nous "
+"avisant simplement à giv...@torproject.org. Parce que le soutien régulier 
de"
+" nos Défenseurs de la vie privée est étroitement lié à notre succès, 
nous "
+"envoyons à nos Défenseurs des témoignages spéciaux de notre 
appréciation, et"
+" nous ne leur envoyons plus de demandes de dons supplémentaires tout au long"
+" de l'année."
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109
 msgid ""
@@ -90,10 +102,14 @@ msgid ""
 "your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical "
 "time."
 msgstr ""
+"Avec votre aide, nous rendrons le réseau Tor accessible à tous. Ensemble, "
+"nous défendrons le droit universel à la vie privée. S'il vous plaît, 
faites "
+"votre don mensuel maintenant et restez avec le projet Tor en ce moment "
+"critique."
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115
 msgid "Want to make a one time donation instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Vous voulez plutôt faire un don unique ?"
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102
@@ -224,7 +240,7 @@ msgstr "par mois"
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:284
 msgid "Monthly giving"
-msgstr ""
+msgstr "Dons mensuels"
 
 #: 
tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34
 msgid "Processing Donation - Tor"
@@ -374,7 +390,7 @@ msgstr "Choisissez une devise"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73
 msgid "Currency Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Devise Montant"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80
 msgid "Report Donation"
@@ -382,7 +398,7 @@ msgstr "Rapporter le don"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87
 msgid "Wallet Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresses de porte-monnaie"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34
 msgid "Tor Privacy Policy"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-22 Thread translation
commit 0ebb01934bffc7d154232771adc58dda3b430efe
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 10:50:26 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+is.po | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index d66d32cd5..589e97e57 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1660,6 +1660,8 @@ msgid ""
 "it would load in another browser, this type of behavior can be dangerous and"
 " anonymity-breaking."
 msgstr ""
+"Það þýðir að stundum gæti vefsvæði opnast í Tor-vafranum og stundum 
í öðrum "
+"vafra; slík hegðun væri hættuleg og gæti gert þig berskjaldaðan."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-22 Thread translation
commit c72677db436e045afd58098b62b5471e3b328c9f
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 10:20:37 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+is.po | 166 -
 contents+it.po |   9 +++-
 2 files changed, 124 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index a960629db..d66d32cd5 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr ""
+msgstr "Núna eru gild fingraför undirlykils þessi:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -608,6 +608,8 @@ msgid ""
 "Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
 " this person."
 msgstr ""
+"Þú sérð að þarna kemur upp aðvörun vegna þess að þú hefur ekki 
úthlutað "
+"hvaða stig af trausti þú berð til þessa aðila."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -615,6 +617,9 @@ msgid ""
 "This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
 " to you to decide if that key really belongs to the developer."
 msgstr ""
+"Þetta þýðir að GnuPG sannreyndi að þessi lykill var notaður við 
gerð "
+"undirritunarinnar, en það er aftur undir þér komið að tilgreina hvort 
þessi "
+"lykill tilheyri í rauninni þessum tiltekna forritara."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -622,6 +627,8 @@ msgid ""
 "The best method is to meet the developer in person and exchange key "
 "fingerprints."
 msgstr ""
+"Besta aðferðin til þess er að hitta forritarann í eigin persónu og 
skiptast "
+"á lyklafingraförum við hann."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -649,6 +656,8 @@ msgid ""
 "If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
 " as most Linux distributions come with it preinstalled."
 msgstr ""
+"Ef þú ert að nota Linux, þá er GnuPG að öllum líkindum þegar uppsett 
á "
+"kerfinu þínu, þar sem flestar Linux dreifingar koma með það foruppsett."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -745,6 +754,8 @@ msgid ""
 "What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
 "Browser?"
 msgstr ""
+"Hver eru algengustu vandamálin sem komið hafa upp við notkun síðustu 
stöðugu"
+" útgáfu af Tor-vafranum?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -905,7 +916,7 @@ msgid ""
 "Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you do not enable it."
 msgstr ""
 "Flash er haft óvirkt í Tor-vafranum og við mælum eindregið gegn því 
að þú "
-"virkjir það."
+"gerir það virkt."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
 #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -914,6 +925,9 @@ msgid ""
 "piece of software that can easily compromise your privacy or serve you "
 "malware."
 msgstr ""
+"Við erum þeirrar skoðunar að Flash sé öryggisveila í öllum vöfrum 
— þetta er"
+" mjög vafasamur hugbúnaður sem getur bæði lekið gögnum frá þér og 
veitt "
+"allskyns óværu greiða leið inn í tölvuna þína."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
 #: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -921,6 +935,8 @@ msgid ""
 "Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from"
 " the use of Flash."
 msgstr ""
+"Sem betur fer eru flest vefsvæði, stýrikerfi og aðrir vafrar smátt og 
smátt "
+"að hætta að nota Flash."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
 #: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
@@ -976,6 +992,8 @@ msgstr "Get ég valið í hvaða landi ég tengist út?"
 msgid ""
 "Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged."
 msgstr ""
+"Stranglega er mælt á móti því að breyta með hvaða hætti Tor útbýr 
rásirnar "
+"sínar."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description)
@@ -995,6 +1013,9 @@ msgid ""
 "only available in one country, you may want to consider using a VPN instead "
 "of using Tor."
 msgstr ""
+"Ef það sem þú vilt er einfaldlega að gera fengið aðgang að einhverju 
efni "
+"sem aðeins er aðgengilegt í einhverju tilteknu landi, ættiðu að skoða 
það að"
+" nota frekar 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-04-22 Thread translation
commit 9d43f0cf4ab09809aa8fb7e9e01988199ce002d4
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 09:50:41 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 8 +---
 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 8241e65c2..3c7e73022 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "gpg: Firma creata Mer 15 Nov 2017 17:52:38 CET"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg:using RSA key 0xD1483FA6C3C07136"
-msgstr ""
+msgstr "gpg: si sta usando la chiave RSA 0xD1483FA6C3C07136"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### hop"
-msgstr ""
+msgstr "### hop"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](#tor-browser)."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Everywhere è installato su [Tor Browser](#tor-browser)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5231,6 +5231,8 @@ msgid ""
 "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
 "Tor users and onion services"
 msgstr ""
+"* Il traffico [criptato con end-to-end](#end-to-end-encrypted) tra gli "
+"utenti di Tor e i servizi Onion."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed

2019-04-22 Thread translation
commit 6cadabfd6a4b51d57a90d2fc18a98071c6310ccf
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 06:17:17 2019 +

Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 ko/openpgp-applet.pot | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ko/openpgp-applet.pot b/ko/openpgp-applet.pot
index 11aab96b2..9514b3003 100644
--- a/ko/openpgp-applet.pot
+++ b/ko/openpgp-applet.pot
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 05:48+\n"
+"Last-Translator: 김진수 \n"
 "Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2019-04-22 Thread translation
commit d6decdf081f70cd2cdf013a965483eee76b2caed
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 06:17:11 2019 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 ko/openpgp-applet.pot | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ko/openpgp-applet.pot b/ko/openpgp-applet.pot
index 11aab96b2..9514b3003 100644
--- a/ko/openpgp-applet.pot
+++ b/ko/openpgp-applet.pot
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 05:48+\n"
+"Last-Translator: 김진수 \n"
 "Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

2019-04-22 Thread translation
commit 69e83a8b06dcbb7740954160576965bc637ce171
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 06:16:20 2019 +

Update translations for mat-gui_completed
---
 ko.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ko.po b/ko.po
index 0978e6fc8..88094de39 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 05:48+\n"
+"Last-Translator: 김진수 \n"
 "Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

2019-04-22 Thread translation
commit ba6a86f3b0e8a7d3bd74bc6ae4f24222e62c2825
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 22 06:16:14 2019 +

Update translations for mat-gui
---
 ko.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ko.po b/ko.po
index 0978e6fc8..88094de39 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-22 05:48+\n"
+"Last-Translator: 김진수 \n"
 "Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits