[RFR] po-debconf://clamav

2012-02-17 Per discussione beatrice
Salve, questo scade il 22 febbraio, se qualcuno vuole guardarlo. I fuzzy sono solo 13 (alcuni nuovi + alcuni modificati in modo minimo da me). Se Luca non aveva visto l'avviso e vuole continuare ad occuparsene, può prenderla come una revisione; se non ha tempo momentaneamente ma vuole mantenerne

[RFR] po-debconf://bottlerocket

2012-02-17 Per discussione beatrice
Ciao a tutti, questa scade tra 5 giorni (22/2), ma sono solo 2 messaggini piccolini. Grazie, beatrice. # Italian translation of bottlerocket debconf messages. # Copyright (C) 2012, bottlerocket package copyright holder # This file is distributed under the same license as the bottlerocket

[RFR] po-debconf://dotclear

2012-02-17 Per discussione beatrice
Ciao a tutti un altro in scadenza il 24/2, corto anche questo. Grazie, beatrice. # Italian description of dotclear debconf messages. # Copyright (C) 2012, dotclear package copyright holder # This file is distributed under the same license as the dotclear package. # Beatrice Torracca

[RFR] po-debconf://tango

2012-02-17 Per discussione beatrice
Ultimo ciao della giornata (si spera :) anche questo scade il 24/2. ed è cortissimo. grazie, bea # Italian translation of tango debconf messages. # Copyright (C) 2012, tango package copyright holder. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Beatrice Torracca

Re: [RFR] po-debconf://clamav

2012-02-17 Per discussione Daniele Forsi
2012/2/17 beatrice: #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates:4001 msgid Please use URL syntax (\http://host[:port]\;) here. msgstr Usare la sintassi per gli URL (\http://host[:porta]\;). #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates:5001 msgid

Re: debian-installer: Please update the PO translation for the package debian-installer

2012-02-17 Per discussione Daniele Forsi
Milo, ci sono questi errori da correggere: In base alla scelte precedenti, il \locale\ predefinito per il sistema è «${LOCALE}». s/alla/alle/ Tentare nuovamente a montare il CD-ROM? s/a/di/ Lo scambio delle chiavi e l'associazione con l'accesso point non sono riusciti.