2011/12/17 Sergio Zanchetta: > #: C/newgame.page:142(p) > msgid "" > "These descriptions also apply to the game types that you can select from the > " > "<gui style=\"menu\">Game</gui> menu." > msgstr "" > "Queste descrizioni si applicano anche ai tipi di gioco che è possibile " > "selezionare dal menù <gui style=\"menu\">Partita</gui>"
manca il punto finale > #: C/index.page:28(title) > msgid "Basic Gameplay & Usage" > msgstr "Gioco di base & uso" > #: C/index.page:36(title) > msgid "Tips & Tricks" > msgstr "Suggerimenti & trucchi" anche visto il pubblico del programma userei la "e" normale invece della "e" commerciale > #: C/gametypes.page:27(p) > msgid "" > "Games designed to challenge your reasoning and thinking skills. These games " > "are based on sequences of elements, visual and spatial reasoning or " > "relationships between elements." > msgstr "" > "Giochi progettati per mettere alla prova le proprie capacità deduttive e di " > "ragionamento. Queste giochi sono basati su sequenze o relazioni tra elementi > " > "e su ragionamenti visuali e spaziali." s/Queste giochi/Questi giochi/ > #: C/gametypes.page:90(p) > msgid "" > "Games that challenge your verbal aptitude. These games ask the player to " > "identify cause and effect, use synonyms or antonyms, and use their " > "vocabulary." > msgstr "" > "Giochi che mettono alla prova le proprie attitudini verbali. Viene richiesto > " > "di identificare relazioni di causa effetto, trovare sinonimi e antonimi con " > "l'uso del vocabolario fornito." anche qui visto il pubblico direi s/antonimi/contrari/ > #: C/customgame.page:29(p) > msgid "" > "Choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">New " > "Game</gui><gui style=\"menuitem\">Custom Game Selection</gui></guiseq>." > msgstr "" > "Scegliere <guiseq><gui style=\"menu\">Partita</gui><gui style=\"menuitem" > "\">Nuova partita</gui><gui style=\"menuitem\">Seleziona gioco " > "persoanlizzato...</gui></guiseq>." s/persoanlizzato/personalizzato/ > #: C/customgame.page:35(p) > msgid "" > "In the <gui>Custom Game</gui> dialog, select the games that you would like " > "to play by clicking on the check box next to the name of the game." > msgstr "" > "In <gui>Seleziona gioco personalizzato...</gui>, selezionare quelli " > "desiderati facendo clic nelle caselle di spunta a fianco del nome del gioco " > "stesso." forse torna meglio s/del gioco stesso/di ciascun gioco/ ma va bene anche come è -- Daniele Forsi -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html