ottimo!convinto di averti risposto mi stavo chiedendo che fine avessi
fatto!...sono proprio fuso..scusa per l'attesa!Per la traduzione ok..a questo
punto direi che se tu ti occupi del software io posso guardare il manuale..che
forse è anche meno tecnico e sicuramente fai una traduzione
On Fri, Nov 04, 2016 at 05:48:33PM +, Giuliano Manzitti wrote:
> > On Wed, Oct 26, 2016 at 01:22:20PM +0200, Marco Ciampa wrote:
> >
> > Scusate ma gegl è legato a doppio filo con GIMP di cui curo la traduzione
> > da più di 10 anni. Ogni contributo per favore discutiamone prima... io
> >
> On Wed, Oct 26, 2016 at 01:22:20PM +0200, Marco Ciampa wrote:
> On Tue, Oct 25, 2016 at 09:28:09PM +, Giuliano Manzitti wrote:
>
> Scusate ma gegl è legato a doppio filo con GIMP di cui curo la traduzione
> da più di 10 anni. Ogni contributo per favore discutiamone prima... io
> stavo già
On Wed, Oct 26, 2016 at 01:22:20PM +0200, Marco Ciampa wrote:
> On Tue, Oct 25, 2016 at 09:28:09PM +, Giuliano Manzitti wrote:
>
> > Salve a tuttialla pagina
> > https://l10n.gnome.org/vertimus/gegl/gegl-0-2/po/it ho caricato la
> > traduzione del modulo in oggetto per la revisione.Scusate
On Tue, Oct 25, 2016 at 09:28:09PM +, Giuliano Manzitti wrote:
> Salve a tuttialla pagina
> https://l10n.gnome.org/vertimus/gegl/gegl-0-2/po/it ho caricato la
> traduzione del modulo in oggetto per la revisione.Scusate per l'errato
> flusso ma sono qui da poco.Non so bene come fare per
Salve a tuttialla pagina https://l10n.gnome.org/vertimus/gegl/gegl-0-2/po/it ho
caricato la traduzione del modulo in oggetto per la revisione.Scusate per
l'errato flusso ma sono qui da poco.Non so bene come fare per estrarre da
poedit solo le frasi da revisionare.
salutiGM
--
principale: