Per informazione, la traduzione è stata completata.
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
Hi,
Be happy. Or not.
Once again, some strings changed lately in Debian Installer. Don't
yell at me, this is not my fault: it seems that developers start
developing.when we're nearly in freeze.
As a consequence, a few more strings have been added to netcfg.
As a consequence, I therefore
It is very likely that the Debian Installer beta 1 release happens
NEXT WEEK-END. So please send any updates to sublevel 6 before Saturday
23rd if you want to be sure they make it to beta1. Otherwise, I can't
promis anythign AT ALL.
And, of course, if you have updates for other sublevels, please
Hello,
Once again, minor adjustments to the Debian Installer translatable
strings changed your translation to incomplete state.
The strings to update are very simple (three language names, two of
them being indeed English spelling error fixes, and the name of one
state in Australia). If you can,
Ciao.
ci do una controllata in giornata e carico le correzioni!
Grazie!
Ciao.
--
Milo Casagrande m...@ubuntu.com
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
Milo,
ci sono questi errori da correggere:
In base alla scelte precedenti, il \locale\ predefinito per il sistema è
«${LOCALE}».
s/alla/alle/
Tentare nuovamente a montare il CD-ROM?
s/a/di/
Lo scambio delle chiavi e l'associazione con l'accesso point non sono
riusciti.