Sorry to bring this up again, but after having rebuilt the server which our Pootle instance was running on, this issue is back. I tried setting the AMAGANA_URL in the config file, but no dice. Is there any more documentation on how to disable/enable this? The amagana server seems to be throwing a 502 (Gateway timeout) error at the moment as well.
Regards, Jason On Fri, Apr 19, 2013 at 3:15 AM, Chris Leonard <cjlhomeaddr...@gmail.com> wrote: > On Thu, Apr 18, 2013 at 1:08 PM, Dwayne Bailey <dwa...@translate.org.za> > wrote: > >> 2) As a fully-fledged UI, we have strings for our web-browser > >> (Browse), our simple word processor (Write) and a variety of other > >> Activities that cover a broad array of common functions. > >> > >> 3) We act as a host for AbiWord L10n, which would contribute some good > >> word processor strings that might be leveraged by other efforts. > >> > >> 4) Sugar Labs has some pretty extensive efforts going in languages > >> that are otherwise not well-represented in L10n. Indigenous languages > >> of South and Central America represents an area of strength due to the > >> large OLPC deployments in those regions. These efforts are being > >> match with efforts to create and upstream glibc locales for these > >> languages, which might lead to broader L10n efforts in upstream > >> projects. > > > > > > This would help a few people working on new languages in Pootle instances > > across projects. > > Yes, we actively encourage migration upstream to work on the GNOME > strings we use in our stack (to localize the GNOME dual-boot on XO > laptops), assisted by GNOME providing us with our own "release set" > that tracks the bits we use as a downstream: > > https://l10n.gnome.org/releases/olpc/ > > Sugar is the "first localized" software for a number of languages and > while it is a very long game strategy, I think that learning on a > localized FOSS environment will eventually increase interest in > further L10n as those kids grow up to be FOSS contributors :-) > > >> > >> 5) A fair number of our localizers work off-line, and I encourage them > >> to use Virtaal at every opportunity. Having our strings in Amagamma > >> would help with consistency. > >> > >> I'd need to double-check with our L10n community to see how they feel > >> about it, but our strings are almost all GPL'ed (2 or 3), and I think > >> most of our localizers would be excited about contributing their Sugar > >> strings to a broader translation memory effort like Amagamma. > > > > > > That would be cool, the issue of licensing comes up now and again around > the > > topics of TM, but that's for a debate elsewhere :) > > The Sugar UI is all FOSS (We're a member project of the Software > Freedom Conservancy), and the OLPC stack is FOSS all the way down to > the firmware. There is some pesky proprietary microcode in the WiFi > card that RMS makes a fuss about, but it is nothing for localizers to > be concerned about. > > > >> > >> So what is involved in contributing our collected strings into the > >> Amagamma pool? I'm hoping to get us upgraded to a 2.5 instance in the > >> near future if that would smooth the submission process. > > > > > > Apart from time it is mostly us adapting import scripts and rebuild the > DB > > to include OLPC translations. > > > > Let me do some outreach to my stakeholders (Sugar and AbiWord > localizers, Suagr Labs Oversight Board, etc.) to make sure everyone is > on board with the idea and at some point in the future we can work on > defining a contribution process from Sugar Labs to Amagamma. > > cjl > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Precog is a next-generation analytics platform capable of advanced > analytics on semi-structured data. The platform includes APIs for building > apps and a phenomenal toolset for data science. Developers can use > our toolset for easy data analysis & visualization. Get a free account! > http://www2.precog.com/precogplatform/slashdotnewsletter > _______________________________________________ > Translate-pootle mailing list > Translate-pootle@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle > -- Jason P. Pickering email: jason.p.picker...@gmail.com tel:+46764147049 ------------------------------------------------------------------------------ Download BIRT iHub F-Type - The Free Enterprise-Grade BIRT Server from Actuate! Instantly Supercharge Your Business Reports and Dashboards with Interactivity, Sharing, Native Excel Exports, App Integration & more Get technology previously reserved for billion-dollar corporations, FREE http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=157005751&iu=/4140/ostg.clktrk _______________________________________________ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle