On Thu, Mar 22, 2018 at 4:09 PM, Nick Wilson (Quiddity)
wrote:
> The latest tech newsletter is ready for early translation:
> https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2018/13
>
> Direct translation link:
>
Hi!
I think you can use any term. In fact, when we translate, we choose a
close word, not the direct translation.
For example, if you choose “tool hub”, the French translation for “hub”
will neither be « moyeu » (etymological translation), nor «
concentrateur » (/concentrator/, modern
In French the best translation of "hub" is probably "gare" (large stations,
like those for trains, or airports, harbours, and bus stop exchanges), may
be "pôle" in some contexts (not "pole" derived from greek "polis" and is a
city anre related to an organization/group of people with common
Hi all,
The bad news: Global Preferences have been delayed for about two weeks in
order to fix some bugs.
The good news: There's time to get more translations in for your language
if you can!
https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Keegan_(WMF)/Global_preferences
Thanks again, I'm looking forward