[Bug 1600783] Re: Not translated string

2017-01-07 Thread Anne017
Olivier, could you tell us which Deja-dup version is it (search for example the deja-dup package in Synaptic)? Also, could you verify if it is the stable release or a daily unstable release through PPA (https://launchpad.net/~deja-dup-team/+archive/testing)? -- You received this bug

[Bug 1600783] Re: Not translated string

2016-12-23 Thread Anne017
Deja-dup seems already 100% translated in French in the .po file, besides I have not found this particular string (although I have found a very similar string, "Another backup operation is already running", which is translated). I though that is was an internationalization issue but have not

[Bug 1638121] Re: Suspicion of typo in a string

2016-11-17 Thread Anne017
Yes it is, thank you! -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1638121 Title: Suspicion of typo in a string To manage notifications about this bug go to:

[Bug 1638121] [NEW] Suspicion of typo in a string

2016-10-31 Thread Anne017
Public bug reported: Found during translation: https://translations.launchpad.net/ubuntu/yakkety/+source/snapd/+pots/snappy/fr/115/+translate Make snap %q (%s) available to the system%s Is the second "%s" (after "system") really necessary (knowing that the next string is "Make snap %q (%s)