** Summary changed:
- Taiwan is PRACTICALLY a country, but not Province of country | zh_TW:
「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 | zh_CN:「台湾」实际上是一个「国家」,而非「『国家』的一省」
+ Taiwan is PRACTICALLY a country, but not Province of country | zh_TW:
台灣實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 | zh_CN:台湾实际上是一个「国家」,而非「『国家』的一省」
**
** Description changed:
- You may remove the zh_TW translation part if you can't handle that when
- modifying the title ;)
+ You may remove the zh translation part as well if you can't handle that
+ when modifying the title ;)
How to reproduce
如何再次實現此軟體缺陷
** No longer affects: ubuntu-translations
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1138121
Title:
Taiwan is practically a country, but not Province of country |
zh_TW:
** Summary changed:
- Taiwan is practically a country, but not Province of country |
(zh_TW: 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」)
+ Taiwan is practically a country, but not Province of country | zh_TW:
「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 | zh_CN:「台湾」实际上是一个「国家」,而非「『国家』的一省」
--
You received this bug notification