No problem.
I suppose this mention of free of charge is more in opposition to the
business model chosen by distros like Redhat, Mandriva, Xandros, etc. that
offer a free (as in beer) version, somewhat reduced in functionalities, and a
commercial complete version.
--
IMPORTANT bad translation
Le vendredi 27 octobre 2006 à 22:20 +, dactar a écrit :
The concept of free software is more important than software free of
charges and I was surprised when I saw the word gratuit. I've just
misunderstood ubuntu's philosophy.
what do you mean? Ubuntu is free software and free of charge
Assigning to Ubuntu French translators. Please send the revised file to
me by email.
** Changed in: ubuntu-docs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu French Translators
--
IMPORTANT bad translation in file index-fr_FR.html
https://launchpad.net/bugs/68712
--
ubuntu-bugs mailing list
The original text say that software should be available free of
charge, IMHO, the meaning of free of charge is gratuit. Sorry.
--
IMPORTANT bad translation in file index-fr_FR.html
https://launchpad.net/bugs/68712
--
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
The concept of free software is more important than software free of
charges and I was surprised when I saw the word gratuit. I've just
misunderstood ubuntu's philosophy.
Sorry for this false bug.
--
IMPORTANT bad translation in file index-fr_FR.html
https://launchpad.net/bugs/68712
--
** Changed in: ubuntu-docs (Ubuntu)
Status: Unconfirmed = Rejected
--
IMPORTANT bad translation in file index-fr_FR.html
https://launchpad.net/bugs/68712
--
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs