Re: [Tradutores-Ubuntu] Idea - call for comments

2009-10-09 Por tôpico Gonçalo Cordeiro
Olá, Isso seria umha ferramenta de grande utilidade... Pode-se ver umha tentativa de algo semelhante em: http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/podebug um saúdo José Manuel Castroagudín Silva escreveu: Hoxe un compañeiro comentoume algo que igual resulta en algo de utilidade.

Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducións que corren máis presa

2009-10-09 Por tôpico Miguel Bouzada
iso-codes veño de facerlle unha revisión (e completalo na medida do que permiten os nomes de alguns idiomas) fai escasos días 2009/10/9 Fran Diéguez lis...@mabishu.com Ola señores, Como sabedes, senón volo digo eu, o día 15 fan un freeze dalgunhas traducións en Ubuntu Karmic, polo que

Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducións que corren máis presa

2009-10-09 Por tôpico Fran Diéguez
Revisando paquetes vexo que todos ou case todos están listos pero... https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubuntu-docs neste hai moito que traballar, opino que se podería ter listo polo menos o básico. Saúdos Miguel Bouzada escribiu: iso-codes veño de facerlle unha revisión

Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducións que corren máis presa

2009-10-09 Por tôpico Miguel Bouzada
2009/10/9 Fran Diéguez lis...@mabishu.com Revisando paquetes vexo que todos ou case todos están listos pero... https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubuntu-docs neste hai moito que traballar, opino que se podería ter listo polo menos o básico. printing → feito nun par de

Re: [Tradutores-Ubuntu] Idea - call for comments

2009-10-09 Por tôpico José Manuel Castroagudín Silva
Empezando con algo tan parvo como: ### comezo: #!/bin/bash CADEA=$(zenity --entry \ --title=Busca de cadeas \ --text=Cadea a buscar: \ --entry-text Cadea ) FICHEIRO=$(zenity --list \ --title=Os seguintes ficheiros coinciden: \ --column=Ficheiro \

Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducións que corren máis presa

2009-10-09 Por tôpico Antón Méixome
Collo o de internet. Xa poucos quedan sen facer... como corredes 2009/10/9 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: 2009/10/9 Fran Diéguez lis...@mabishu.com Revisando paquetes vexo que todos ou case todos están listos pero... https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubuntu-docs

Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducións que corren máis presa

2009-10-09 Por tôpico Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Isto marcha señores, como me gusta cando hai coordinación! Vou ir revisando por ahí para ver os puntos flacos. Saúdos Antón Méixome escribiu: Collo o de internet. Xa poucos quedan sen facer... como corredes 2009/10/9 Miguel Bouzada