Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducións de Ubuntu Karmic (III)

2009-09-30 Por tôpico Adrián Chaves Fernández
> >>> Na selección de zona horaria: > >> > >> "fuso horario"!!! > > > > sii case nunca o escribo ben en mails ou de falado, mais en > > traduzóns si que o poño ben. > > a ver se aprendo dunha vez > > Non eres o único. Así de paso lémbrocho a ti e aos demais. Con dicir que acabo de enterarme d

Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducións de Ubuntu Karmic (III)

2009-09-30 Por tôpico Leandro Regueiro
>>> Na selección de zona horaria: >> >> "fuso horario"!!! > > sii case nunca o escribo ben en mails ou de falado, mais en > traduzóns si que o poño ben. > a ver se aprendo dunha vez Non eres o único. Así de paso lémbrocho a ti e aos demais. Ata logo, Leandro Regueiro --

Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducións de Ubuntu Karmic (III)

2009-09-30 Por tôpico Fran Diéguez
Leandro Regueiro escribiu: >> Ola a t...@s, aquí atopo máis zonas sen traducir. Esta mensaxe céntrase >> no instalador Ubiquity relativo ao Live-CD >> >> Na selección de zona horaria: > > "fuso horario"!!! > > Ata logo, > Leandro Regueiro > sii case nunca o escribo ben en m

Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducións de Ubuntu Karmic (III)

2009-09-30 Por tôpico Leandro Regueiro
> Ola a t...@s, aquí atopo máis zonas sen traducir. Esta mensaxe céntrase > no instalador Ubiquity relativo ao Live-CD > > Na selección de zona horaria: "fuso horario"!!! Ata logo, Leandro Regueiro -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ub

[Tradutores-Ubuntu] Traducións de Ubuntu Karmic (III)

2009-09-28 Por tôpico Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ola a t...@s, aquí atopo máis zonas sen traducir. Esta mensaxe céntrase no instalador Ubiquity relativo ao Live-CD Na selección de zona horaria: Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch u