Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu ... e agora a que vamos

2009-10-21 Por tôpico Miguel Bouzada
2009/10/21 Miguel Bouzada > > > 2009/10/21 Miguel Bouzada > >> >> >> 2009/10/21 Miguel Bouzada >> >>> >>> >>> 2009/10/20 Fran Dieguez >>> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Acabo de lembrar algo sobre este tema. Debemos facer un "Catch haunting" ao term

Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu ... e agora a que vamos

2009-10-21 Por tôpico Miguel Bouzada
2009/10/21 Miguel Bouzada > > > 2009/10/21 Miguel Bouzada > >> >> >> 2009/10/20 Fran Dieguez >> >>> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- >>> Hash: SHA1 >>> >>> Acabo de lembrar algo sobre este tema. >>> >>> Debemos facer un "Catch haunting" ao termo aplicación. Isto é "fodellar" >>> cando se poid

Re: [Tradutores-Ubuntu] Que bonitiña é a miña Ka rmic

2009-10-21 Por tôpico Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Chámalle como queiras pero eu non podo vivir sen : - o modo "Expose", e mostrar escritorio nas esquinas con compiz - a barra inferior con gnome-do - e a barra de menú de todos os aplicativos no gnome-panel con gnome-globalmenu. Simplemente é o mái

Re: [Tradutores-Ubuntu] Que bonitiña é a miña Ka rmic

2009-10-21 Por tôpico Marcos Garc?a
Apple FAIL Enviado desde mi iPod El 20/10/2009, a las 22:38, Fran Dieguez escribió: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > http://twitpic.com/m9wcf > > Non si? > - -- > Fran Diéguez > http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com > GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98

Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu ... e agora a que vamos

2009-10-21 Por tôpico Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Por root Miguel!! ti non tes perdón, pero revisaches todo de verdade!! incríbel - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version:

Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu ... e agora a que vamos

2009-10-21 Por tôpico Miguel Bouzada
2009/10/21 Miguel Bouzada > > > 2009/10/20 Fran Dieguez > >> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- >> Hash: SHA1 >> >> Acabo de lembrar algo sobre este tema. >> >> Debemos facer un "Catch haunting" ao termo aplicación. Isto é "fodellar" >> cando se poida en ubuntu na procura de dito termo para evit

Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu ... e agora a que vamos

2009-10-21 Por tôpico Leandro Regueiro
> Non exactamente. > > Eu teño 2 asignados no TP e non necesitei enviar nada. > > Ora si, para o grep hai que facelo. Depende entón do paquete Pois si. Segundo se pode ler en http://translationproject.org/team/gl.html os que teñen fondo rosa (case non se ve) son os que requiren o disclaimer. Ata

Re: [Tradutores-Ubuntu] Hoxe é a data límite de tr aducións

2009-10-21 Por tôpico Fran Diéguez
Propoño contratar a Boba Fête para capturar a este malfeitor "Michael Voht" -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.c

Re: [Tradutores-Ubuntu] Prioridade máxima nas traducións

2009-10-21 Por tôpico Miguel Bouzada
2009/10/21 Fran Diéguez > Xa que remata hoxe o prazo, propoño revisar os paquetes recollidos nas > language-pack-*gl*, isto é os paquetes que se instalan co sistema base > en galego. > > Aquí tedes a listaxe de todos os paquetes: > > language-pack-gl > language-pack-gl-base > language-pack-gnome-

Re: [Tradutores-Ubuntu] Hoxe é a data límite de tr aducións

2009-10-21 Por tôpico Antón Méixome
2009/10/21 Fran Diéguez : > Ola rapaces, > > como podedes ver aquí https://wiki.ubuntu.com/KarmicReleaseSchedule, e > con máis detalles aquí > https://wiki.ubuntu.com/LanguagePackTranslationDeadline hoxe é a data > límite para ter as traducións feitas en launchpad e serán as que leve a > final rele

[Tradutores-Ubuntu] Prioridade máxima nas tradu cións

2009-10-21 Por tôpico Fran Diéguez
Xa que remata hoxe o prazo, propoño revisar os paquetes recollidos nas language-pack-*gl*, isto é os paquetes que se instalan co sistema base en galego. Aquí tedes a listaxe de todos os paquetes: language-pack-gl language-pack-gl-base language-pack-gnome-gl language-pack-gnome-gl-base language-pa

[Tradutores-Ubuntu] Hoxe é a data límite de t raducións

2009-10-21 Por tôpico Fran Diéguez
Ola rapaces, como podedes ver aquí https://wiki.ubuntu.com/KarmicReleaseSchedule, e con máis detalles aquí https://wiki.ubuntu.com/LanguagePackTranslationDeadline hoxe é a data límite para ter as traducións feitas en launchpad e serán as que leve a final release. De todas formas é bo continuar tr