(2nd version of this call for translations. The former one was using an
incorrect templates file with too many strings. If you already began working
on it, that shouldn't be a problem, though)

Hi,

A l10n NMU will happen on twiki pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Tuesday, July 08, 2008.

Thanks,

# translation of twiki.po to TAMIL
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-07-01 06:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 10:56+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Top-level URL of the server TWiki runs under:"
msgid "URL of the server TWiki runs under:"
msgstr "டிவிகி (TWiki) இயங்கும் சேவையகத்தின் உயர் மட்ட யுஆர்எல்:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please enter the web server URL (such as \"http://www.example.org/\";). "
"Complete TWiki URLs will be constructed from this value plus the string "
"\"twiki/\"."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Email address of the webmaster for this TWiki:"
msgstr "இந்த டிவிகி இன் வலைஅமைப்பாளரின் மின்னஞ்சல் முகவரி:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This email address gets mail for new user registration, and is listed on "
#| "the \"oops\" page when things go wrong."
msgid ""
"Please enter the email address that will receive new user registration mail. "
"This address will also be displayed in the \"oops\" page when errors occur."
msgstr ""
"இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி புதிய பயனர் பதிவுக்கு அஞ்சல் பெறும். மற்றும் பிழை நேரும் காலத்து "
"\"oops\" பக்கத்தில் இடம் பெறும்."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Install default wiki Topic Set on initial install?"
msgid "Perform install of default wiki Topic Set?"
msgstr "முதல் நிறுவலில் முன்னிருப்பு விகி பொருள் அமைப்பு (Topic Set) ஐ நிறுவலாமா?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user registration "
"pages, documentation, and tutorials."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Accept this option unless you want to use an existing TWiki data set (for "
"instance, one left over from a previous installation)."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user "
#| "registration pages, documentation, and tutorials.  Only decline if you're "
#| "re-installing TWiki after deleting the package and want to keep the old "
#| "data, or if you've got a TWiki data set from your own manual install.  If "
#| "data/Main/WebHome.txt is present, the starter kit will not be unpacked.  "
#| "The starter kit files can be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz "
#| "(and twiki-pub.tar.gz), if you want to install it manually or compare "
#| "your topics with the new version."
msgid ""
"If data/Main/WebHome.txt is present, the starter kit will not be unpacked. "
"The starter kit files can be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz "
"(and twiki-pub.tar.gz) if you want to install it manually or compare the "
"topics with the new version."
msgstr ""
"டிவிகியில் முழுமையான \"starter kit\" (ஆரம்ப பொதி) உள்ளது. இது பயனர் பதிவு பக்கம், "
"ஆவணங்கள், பயிற்சிகள் ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியது. நீங்கள் டிவிகியை மறு நிறுவல் செய்யும் போது "
"பழைய தரவுகளை அப்படியே வைத்துக் கொள்ள நினைத்தால் மட்டும் அல்லது கைமுறை நிறுவலின் தரவு "
"இருந்தால் மட்டும் வேண்டாம் என சொல்லுங்கள். data/Main/WebHome.txt கோப்பு இருப்பின் இந்த "
"ஆரம்ப பொதி அவிழ்க்கப் பட மாட்டாது. கைமுறை நிறுவல் செய்ய நினைத்தாலோ அல்லது புதிய "
"வடிவத்துடன் உங்கள் பொருட்களுடன் ஒப்பிட வேண்டுமானாலோ ஆரம்பப் பொதியின் கோப்புகளை /usr/"
"share/twiki/twiki-data.tar.gz ( மற்றும் twiki-pub.tar.gz) இல் காணலாம்."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Admin User Registration configuration required"
msgstr "நிர்வாகி பயனர் பதிவு வடிவமைப்பு தேவை"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"After you have created yourself a user, edit the Main.TWikiAdminGroup to "
"restrict Admin privileges to that user."
msgstr ""
"நீங்கள் ஒரு பயனரை உருவாக்கிய பின் அந்த பயனருக்கு நிர்வாகி அனுமதிகளை கட்டுப் படுத்த Main."
"TWikiAdminGroup ஐ திருத்தவும்."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Apache user allowed access to 'configure' script:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Translators, do not translate "'configure'" script's name
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the username of the apache user who will be allowed to run the "
"configure script at http://localhost/cgi-bin/twiki/configure.";
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Password for '${configuser}':"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#. Translators, do not translate "configuser" in the variable
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please enter the password of the apache user who will be allowed to run the "
"configure script at http://localhost/cgi-bin/twiki/configure.";
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Password confirmation:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please re-enter the same password, for verification."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Password mismatch"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"The passwords you entered didn't match. You will have to enter them again."
msgstr ""

#~ msgid "Top-level URL of the server TWiki runs under:"
#~ msgstr "டிவிகி (TWiki) இயங்கும் சேவையகத்தின் உயர் மட்ட யுஆர்எல்:"

#~ msgid ""
#~ "For a normal install, this should be a URL for your web server's full "
#~ "name, which is used to construct URLs on some pages.  The install will "
#~ "serve up the data by adding \"twiki\" to the end of this setting; it is "
#~ "also needed for certain redirections."
#~ msgstr ""
#~ "வழக்கமான நிறுவலுக்கு இது சில பக்கங்களுக்கு யுஆர்எல் அமைக்கும் உங்கள் வலைசேவையகத்தின் "
#~ "யுஆர்எல் ஆக இருக்க வேண்டும். இந்த நிறுவல் இந்த அமைப்புக்கு பின் \"twiki\" என "
#~ "குறிப்பிட்டு தரவை தரும். மற்றும் சில மாற்று திசை வேலைக்கும் தேவைப் படும்."

#~ msgid ""
#~ "This email address gets mail for new user registration, and is listed on "
#~ "the \"oops\" page when things go wrong."
#~ msgstr ""
#~ "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி புதிய பயனர் பதிவுக்கு அஞ்சல் பெறும். மற்றும் பிழை நேரும் "
#~ "காலத்து \"oops\" பக்கத்தில் இடம் பெறும்."

#~ msgid "Install default wiki Topic Set on initial install?"
#~ msgstr "முதல் நிறுவலில் முன்னிருப்பு விகி பொருள் அமைப்பு (Topic Set) ஐ நிறுவலாமா?"

#~ msgid ""
#~ "TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user "
#~ "registration pages, documentation, and tutorials.  Only decline if you're "
#~ "re-installing TWiki after deleting the package and want to keep the old "
#~ "data, or if you've got a TWiki data set from your own manual install.  If "
#~ "data/Main/WebHome.txt is present, the starter kit will not be unpacked.  "
#~ "The starter kit files can be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz "
#~ "(and twiki-pub.tar.gz), if you want to install it manually or compare "
#~ "your topics with the new version."
#~ msgstr ""
#~ "டிவிகியில் முழுமையான \"starter kit\" (ஆரம்ப பொதி) உள்ளது. இது பயனர் பதிவு "
#~ "பக்கம், ஆவணங்கள், பயிற்சிகள் ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியது. நீங்கள் டிவிகியை மறு நிறுவல் "
#~ "செய்யும் போது பழைய தரவுகளை அப்படியே வைத்துக் கொள்ள நினைத்தால் மட்டும் அல்லது கைமுறை "
#~ "நிறுவலின் தரவு இருந்தால் மட்டும் வேண்டாம் என சொல்லுங்கள். data/Main/WebHome.txt "
#~ "கோப்பு இருப்பின் இந்த ஆரம்ப பொதி அவிழ்க்கப் பட மாட்டாது. கைமுறை நிறுவல் செய்ய "
#~ "நினைத்தாலோ அல்லது புதிய வடிவத்துடன் உங்கள் பொருட்களுடன் ஒப்பிட வேண்டுமானாலோ ஆரம்பப் "
#~ "பொதியின் கோப்புகளை /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz ( மற்றும் twiki-pub.tar."
#~ "gz) இல் காணலாம்."
-- 
Ubuntu-l10n-tam mailing list
Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-tam

அவர்களுக்கு பதிலளிக்க