Re: [உபுண்டு_தமிழ ்]எக்ஸ்எப் சிஈ(Xfce) தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு

2010-01-02 திரி ஆமாச்ச ு|amachu
On Sun, 2010-01-03 at 01:54 +0530, Mohan R wrote: > > Daemon - நினைவகத்தில் நிலையாக இருக்கும் ஓர் செயலி என்று நினைத்து > "நிலைநினைவகச்செயலி" என்று மொழிபெயர்த்துள்ளேன். மறைநிரல்? -- ஆமாச்சு -- Ubuntu-l10n-tam mailing list Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listi

Re: [உபுண்டு_தமிழ ்]எக்ஸ்எப் சிஈ(Xfce) தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு

2010-01-02 திரி Mohan R
கா. சேது | කා. සේතු | K. Sethu wrote: > Daemon - தேவைப்படும் பொழுதுகளில் மட்டும் இயக்கத்துக்கு வருவதும் > தேவையற்ற வேளைகளில் பின்னனியில் உறங்கிக் கொண்டிருக்கும் server > (வழங்கி) தானே daemon. மயூரன் இதற்கு "மாயாவி" எனத் தமிழாக்கம் செய்யலாமே > என ஒரு தடவை கருத்தேற்றம் செய்திருந்தார். ஆயினும் எல்லாரு

Re: [உபுண்டு_தமிழ ்]எக்ஸ்எப் சிஈ(Xfce) தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு

2010-01-02 திரி Mohan R
ஆமாச்சு|amachu wrote: > கொஞ்சம் நாள் முன்னாடி FUEL நிகழ்ச்சி > நடந்தது. அது சமயம் திரட்டப்பட்ட சொல் > பரிந்துரைகள் https://fedorahosted.org/fuel/wiki/fuel-tamil பக்கத்தில் > இருக்கு. அருமையான முண்ணோடி திட்டம். பிடிஎப் கோப்பை பதிவிறக்கி கொண்டேன். இதில், நான் மொழிபெயர்க்க முடியாமல் தினறிய அடிக்கடி

Re: [உபுண்டு_தமிழ ்]எக்ஸ்எப் சிஈ(Xfce) தமிழ் மொழி பெயர்ப்பு

2010-01-02 திரி ஆமாச்ச ு|amachu
On Sat, 2010-01-02 at 18:16 +0530, Mohan R wrote: > இக்குழுவிற்கு என் வேண்டுகோள் என்னவென்றால், என் மொழிபெயர்ப்பில் > பிழையிருந்தால் > திருத்தவும். மேலும் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புக்கு தேவையான > முலங்களை சுட்டிக்காட்டவும். தற்போது மற்ற பனிச்சூழல்களை(கேடிஈ, ஜினோம்) > மொழிபெயர்த்துக்கொண்டிருக்கும் மொழிபெய