> No need to mansplain.
I was answering your previous "Not all languages use English quotation
marks."
> Better explain to me something I don’t know: why is this the first
time a new placeholder “%q” has been needed?
It's not the first time a language has a field specifier that's not part of
strconv.Quote, sorry.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1808450
Title:
Strings with placeholders
This won't be fixed in Ubuntu only, so what's the point with setting
higher importance for Ubuntu compared to upstream?
When you find that the developers give something lower priority than
yourself, one way - maybe the only way - to move it forward is to start
working and, in this case, submit
** Changed in: ubuntu-system-settings (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) => Adolfo Jayme (fitojb)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
** No longer affects: update-manager (Ubuntu)
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New => Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided => Medium
** Changed in: language-pack-gnome-nl (Ubuntu)
Status: New => Triaged
** Changed in:
No need to mansplain. I’ve been translating software for more than a
decade; I know my typography.
Better explain to me something I don’t know: why is this the first time
a new placeholder “%q” has been needed? It confuses Launchpad (for
instance, I can’t save this string
6 matches
Mail list logo