»last critical bug« this is funny.
Launchpad is an only critical bug for translating.
So many timeouts.
More and more projects leaving launchpad translation and using transifex or
other.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is
(Error ID: OOPS-2c8e5b829b6bb346f68d9f3918aba207)
(Error ID: OOPS-844e509b83b86886d7023b586c69f16e)
(Error ID: OOPS-63648947859b344b84b145ecacefde1e)
(Error ID: OOPS-0e6101189ded440ce26d724891865237)
(Error ID: OOPS-5f457a2a452097ca73ac1fbf0051cd4f)
(Error ID:
It sounds very good.
Only the ellipsis should be corrected with a space between it and the word.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
In indicator-network is no translation like this.
https://launchpad.net/indicator-network
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
Die Frage ist ja, wie ist die Bezeichnung im englischen Original.
Wenn dort nach Netzwerken gesucht wird und dort der aktuelle Status
beschrieben wird, dann ist »Nach Netzwerken wird gesucht …« vollkommen
richtig. Das Nomen »Netzwerksuche« könnte auch noch durchgehen.
Wenn erst die Netzwerksuche
More and more projects switching the translations to Transifex.
http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=239995
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu
Hallo raspe88,
ich denke »Alle 30,0s: …« würde besser passen. Oder gibt es Einwände?
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
If I open synaptic-pkexec in Linux Mint 17 (Qiana) (Ubuntu 14.04) the
authentication text is in german.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug
Hallo Thomas,
Paketquellen oder Programmpaketquellen würde von der Länge besser passen
und sich auch an die Rechtschreibung halten.
http://www.deppenbindestrich.de/
Tobias
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Incomplete
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
** Changed in: procps (Ubuntu)
Status: Invalid = Fix Committed
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
** Changed in: linuxmint
Status: Fix Committed = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
trying to open: https://translations.launchpad.net/~toba
(Error ID: OOPS-8f24ac54aefa570816b20aa3b0220745)
(Error ID: OOPS-a9beba740a220dd086e4e5ceeb76d74d)
etc.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu
** Project changed: ubuntu-translations = system-config-printer
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
I think it is not a translation problem. I do not have this problem with
system-config-printer 1.4.3.
It seems that the Mnemonics are not displayed correct.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mnemonics_%28keyboard%29
http://de.wikipedia.org/wiki/Mnemonic
It could be solved by using an other locale.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Confirmed
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Fix Released
** Changed in: dekko
Status: New = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions:
Please add your suggestion here:
https://translations.launchpad.net/holidays/trunk/+pots/holidays/de/+translate
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Incomplete => Invalid
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
In Xfce ist das Problem mit den zwei Gs auch auch. Dort habe ich es in
xfwm4 gefunden und es in »Größe _ändern« geändert. Habe das neulich hier
in Ubuntu auch irgendwo verbessert.
Ansonsten müsste Michael Stucki mal auf seinem Rechner danach suchen.
Wenn es verbessert wurde, wird es wohl erst in
*** This bug is a duplicate of bug 1575918 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/1575918
** This bug has been marked a duplicate of bug 1575918
German translation for minimize & maximize was changed to the worse
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Approved! :-)
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1585575
Title:
Typo on installing grub
Status in
Oder auch einfach die Auslassungspunkte weglassen.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1615308
Title:
Bitte richtig schreiben:
Rufaufbau …
** Also affects: dialer-app
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu
Please contribute it to the LXDE translation:
https://wiki.lxde.org/en/How_to_contribute_into_translating_LXDE
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu
The code can be found at: https://git.xfce.org/apps/xfce4-screenshooter/
Xfce parts are translated at Transifex.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New => Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is
Yes, it is a good idea to remove every old thing from here.
Please make also an info on https://launchpad.net/synaptic where the project
can be found.
So we can translate it on github.
Or like Linux Mint: translating on launchpad and syncing to github. But
if synaptic is not really active and no
Last translation sync was 2013. This is to long ago.
X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:31+
https://bazaar.launchpad.net/~synaptic-developers/synaptic/trunk/files/head:/po/
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is
** Changed in: dialer-app
Status: New => Fix Released
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New => Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New => Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
30 matches
Mail list logo