Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-06 Thread yannubu...@gmail.com
+1 for keeping the English words and adding the localized words. regards Yann I've actually asked this in the #ubuntu-unity channel, and it is not encouraged, since it could lead users to wonder why an application shows up that has nothing to do with the localised search term they

Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-06 Thread Jeremy Bicha
On 6 April 2012 04:03, yannubu...@gmail.com yannubu...@gmail.com wrote: OTHER SUBJECT: i see that Web and Browser have been added to the English keywords. Does it mean that the (localized) strings of the Name (eg Firefox Web Browser), of the Comment (Browse the World Wide Web) and the Generic

Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-06 Thread yannubu...@gmail.com
I'd like to see verbs used in the keywords also. My wife tried typing crop a picture into the Dash but that doesn't work too well yet. I agree. For Thunderbird, read and write keywords should be added (in Precise if possible). Regards Yann -- ubuntu-translators mailing list

Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-05 Thread Gabor Kelemen
Hi translators Recently the Firefox and Thunderbird desktop files got keywords support, which means: if a user types one of the keywords into the Unity dash, the relevant application shows up. So it would be important to translate these strings into as many languages as possible.

Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-05 Thread Simos Xenitellis
On Thu, Apr 5, 2012 at 11:43 PM, Gabor Kelemen kelem...@gnome.hu wrote: Hi translators Recently the Firefox and Thunderbird desktop files got keywords support, which means: if a user types one of the keywords into the Unity dash, the relevant application shows up. So it would be important to

Re: Heads up: Translate Firefox and Thunderbird keywords

2012-04-05 Thread yannubu...@gmail.com
I agree that keeping the English keywords is probably useful for most people. That way people can search either by English words or phrases or by their system language. +1 for keeping the English words and adding the localized words. regards Yann -- ubuntu-translators mailing list