All the Microsoft TrueType fonts are Unicode, and the repertoires that each of them
cover are added to over time. (usually in small groups of characters in order to fully
support regions such as the former soviet republics, etc.)
If you are referring specifically to Arial Unicode MS, the curren
SMALL CORRECTION: Almost all of the APIs will work with non-Latin chars,
thjey just require a default system locale that is associated with the
script in question.
Unfortunately, many don't (one of the good things about the whole .NET
hullaballoo is that many vendors who would not know Unicode fr
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Wednesday, October 17, 2001 3:31 AM
To: Magda Danish (Unicode)
Subject: RE: (Greek text)
Hello again and thanks for the advice (concerning Greek text).
The Unicode page guided to install fonts & configure br
> From: Sampo Syreeni [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: Wednesday, October 17, 2001 01:49 PM
> On Wed, 17 Oct 2001, Kenneth Whistler wrote:
>
> >"Traditional Chinese" and "Simplified Chinese" are *not* two
> different
> >languages.
>
> But they are naturally handled as such, no? After all,
I often get asked by developers which OCX's support Unicode. I.e. which
ones work with multilingual data. Many of them, although they use
Unicode in their API, as they have to, do not work with more than the
Latin characters. I am being asked about grid controls, calendars,
schedulers, graphing, a
The FAQ pages on the Unicode web site have been recently re-formatted for
greater clarity. Please see:
http://www.unicode.org/faq
A new page about Indic language & script issues has also been posted.
Anyone with additional "frequently asked questions" is encouraged to send
them to us
Have the unicode fonts for Win/Office XP been extended, especially the
ArialUnicode one (perhaps to include all of 3.0) or are they the same as in
ME/2000?
Mìcheal
Sampo Syreeni responded:
> On Wed, 17 Oct 2001, Kenneth Whistler wrote:
>
> >"Traditional Chinese" and "Simplified Chinese" are *not* two different
> >languages.
>
> But they are naturally handled as such, no?
No.
> After all, they employ the
> same Unicode codepoints but are displayed in a d
ICU defines UChar to be an unsigned 16-bit unit (an unsigned short, or uint16_t).
Strings are in UTF-16, not UTF-8.
When you know that you are dealing with Unicode code units and a conversion to
US-ASCII, then all you need to do is to truncate each of these 16-bit units to 8 bits
(to char). Th
Richard Cook wrote:
> Aha! I was looking at a bound version of 10646-2-2000-12-05 (SC2/WG2
> N2309) in which the forms are not identical, but betray the variation
> which causes the codepoints to be separate. It seems that the font
> vendor has done some unification here ...
OK, still have a pr
On Wed, 17 Oct 2001, Kenneth Whistler wrote:
>"Traditional Chinese" and "Simplified Chinese" are *not* two different
>languages.
But they are naturally handled as such, no? After all, they employ the
same Unicode codepoints but are displayed in a different font altogether.
>The TC/SC distinctio
Richard Cook wrote:
> >
> > > Are there any instructions for reporting errata such as the glyphs
> > > at U+29FD7 and U+29FCE being identical?
> > >
> [U+29FD7] and [U+29FCE] are not identical. They are (admittedly rather
> close) graphical variants. If you want to ID all graphical variants,
> yo
James Kass wrote:
>
> Richard Cook wrote:
>
> > >
> > > > Are there any instructions for reporting errata such as the glyphs
> > > > at U+29FD7 and U+29FCE being identical?
> > > >
> > [U+29FD7] and [U+29FCE] are not identical. They are (admittedly rather
> > close) graphical variants. If you wa
In addition to Mark's response on this general topic, I note:
> - Finally, this would only be of critical importance in a single
>document containing more than one language (in particular both
> Traditional and Simplified Chinese) which is probably rare.
"Traditional Chinese" and "Simplifi
> On Tuesday, October 16, 2001, at 08:00 PM, James Kass wrote:
>
> > Are there any instructions for reporting errata such as the glyphs
> > at U+29FD7 and U+29FCE being identical?
> >
[U+29FD7] and [U+29FCE] are not identical. They are (admittedly rather
close) graphical variants. If you want to
-Original Message-
From: Sundar Raghavan [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Wednesday, October 17, 2001 11:12 AM
To: Magda Danish (Unicode)
Subject: Ariel Unicode-MS font
Sorry to bother you with a silly question. In my PPT 97, I keep getting
this message "This presentation contains F
Title: Message
-Original Message-From: xuxiao.263
[mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Tuesday, October 16, 2001 9:51
PMTo: [EMAIL PROTECTED]Subject: How to convert
UChar(definded by icu same as the utf-8) to ascii?
hi,I want your help.
How to convert UChar(definded by icu same as the
Gary P. Grosso had written:
> I sometimes wonder if XML or some other standard will evolve toward
> some standard use of markup to denote different languages.
Mark Davis wrote:
> XML (and HTML) already give you the capability of marking language. Look at
> xml:lang. If you are using XML, you sho
> Could someone tell me if all accentuated characters used for
> pinyin writing is include in Unicode ?
Yes, they are all included.
Note however that some rarer characters have to be composed as base character + tone
mark. I am speaking of those ideographs that are pronounced with a syllabic n
below
—
Δός μοι ποῦ στῶ, καὶ κινῶ τὴν γῆν —
Ἀρχιμήδης
[http://www.macchiato.com]
- Original Message -
From: "Gary P. Grosso" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Mark Davis" <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Wednesday, October 17, 2001 6:50 AM
Subject: Re: FW: A product compatibili
On Wed, 17 Oct 2001, [iso-8859-1] Manoël Bailly wrote:
> Could someone tell me if all accentuated characters used for pinyin
> writing is include in Unicode ?
As precomposed characters, most of them are included. You have:
1a) LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS
LATIN SMALL LETTER U WITH
Hi Mark,
You don't say what application you're running when you do this, but
clearly it's not just an ascii editor. If you save/export a file
in a unicode format, say UTF-8 (or any other), you would lose these
font changes you've specified. My point was that once such font
changes are removed,
Manoël Bailly asked:
> Could someone tell me if all accentuated characters used for pinyin
> writing is include in Unicode ?
Absolutely:
Tone
Vowel 12 34
---
a U+0101 U+00E1 U+01CE U+00
Could someone tell me if all accentuated characters used for pinyin writing is include
in Unicode ?
I wish to insert pinyin characters into a word document. Does someone know how to do
it ? It seems that with IME I cannot.
Big Thanks. ^_^
---
On Mon, 15 Oct 2001, Karlsson Kent - keka wrote:
> > -Original Message-
> > From: Jungshik Shin [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> ...
> > Yes, it's my principal point that Hangul is an alphabetic script
> > because Jamo is an alphabet. When it was invented by King Sejong and
> > scholars in
On Tue, 16 Oct 2001, Karlsson Kent - keka wrote:
> > -Original Message-
> > From: Jungshik Shin [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> > section 3.11 (Conjoining Jamo Behavior). In MS implementation, I.C.,
> > M.V. and F.C. can be either a single code point in U+1100 Jamo block
> > (as described
26 matches
Mail list logo