Re: Unicode 6.2 to Support the Turkish Lira Sign

2012-05-30 Thread Martin J. Dürst
On 2012/05/30 4:42, Roozbeh Pournader wrote: Just look what happened when the Japanese did their own font/character set hack. The backslash/yen problem is still with us, to this day... To be fair, the Japanese Yen at 0x5C was there long before Unicode, in the Japanese version of ISO 646.

Re: [OT] Re: Exact positioning of Indian Rupee symbol according to Unicode Technical Committee

2012-05-30 Thread Jean-François Colson
Le 30/05/12 06:26, Jean-François Colson a écrit : Le 28/05/12 22:53, Doug Ewell a écrit : Karl Pentzlin wrote: As said in an earlier posting, the part 9995-9 is now in DIS, which means that its final version will be published 2013 or 2014. Thus, national standards referring to this part will

Re: Plese add a Chinese Hanzi

2012-05-30 Thread shi zhao
(鱼丹) pinyin is: dan1. (鱼丹) is Chinese name of some fish. In chinese: Danioninae = (鱼丹)亚科 Gymnodanid = 裸 (鱼丹)属 Gymnodanid strigatus = 条纹裸(鱼丹) Danio = (鱼丹)属 Danio aequipinnatus = 波条(鱼丹) Danio kakhienansis = 红蚌(鱼丹) Danio myersi = 麦氏(鱼丹) Danio interrupta = 半线(鱼丹) Danio apogon = 缺须(鱼丹) Danio

Re: Plese add a Chinese Hanzi

2012-05-30 Thread Andrew West
I have found examples of the use of this character (鱼丹) in print in the following academic article available on line: Composition and Status of Fishes of Nanla River in Xishuangbanna, Yunnan, China ZHENG Lan-ping, CHEN Xiao-yong*, YANG Jun-xing Zoological Research 2009, Jun. 30(3): 334−340

Re: Plese add a Chinese Hanzi

2012-05-30 Thread Michael Everson
And (鱼芒) on page 4. Michael Everson * http://www.evertype.com/

Re: Plese add a Chinese Hanzi

2012-05-30 Thread Michael Everson
On 30 May 2012, at 15:14, Andrew West wrote: I have found examples of the use of this character (鱼丹) in print in the following academic article available on line: Composition and Status of Fishes of Nanla River in Xishuangbanna, Yunnan, China ZHENG Lan-ping, CHEN Xiao-yong*, YANG Jun-xing

Re: Plese add a Chinese Hanzi

2012-05-30 Thread Ed Trager
Following up on Andrew West's comment that all such new scientific characters should be researched and encoded en masse, I would also add that consideration should be given to encode both the simplified and traditional versions of such characters in pairs, where merited, as clearly would be the

Re: Plese add a Chinese Hanzi

2012-05-30 Thread Andrew West
On 30 May 2012 15:30, Michael Everson ever...@evertype.com wrote: http://www.bioline.org.br/pdf?zr09050 (鱼皮) is also found there, on page 3. That one is already encoded as U+9C8F 鲏 so it is odd that they needed to create their own custom glyph for it. And (鱼芒) on page 4. But that is an

Re: Plese add a Chinese Hanzi

2012-05-30 Thread John H. Jenkins
Making a proposal directly to the IRG isn't possible under the present procedures. What's usually done for this kind of thing is to have the UTC propose them. Andrew West andrewcw...@gmail.com 於 2012年5月30日 上午8:14 寫道: I personally think that rather than add characters such as this

Re: [OT] Re: Exact positioning of Indian Rupee symbol according to Unicode Technical Committee

2012-05-30 Thread Richard Wordingham
On Tue, 29 May 2012 12:52:12 -0700 Doug Ewell d...@ewellic.org wrote: And yes, of course it's possible to stack an entire new layer on top of the existing Windows key architecture, as Keyman does. Maybe that is the long-term solution, but I haven't heard that MS is planning to go that route.

RE: Preliminary proposal to encode Unifon in the UCS.

2012-05-30 Thread Doug Ewell
Michael Everson everson at evertype dot com wrote: “10a. Can any of the proposed character(s) be considered to be similar (in appearance or function) to an existing character?” “No.” I’m a little surprised. If the 2nd possibility was envisioned, isn’t it because many Unifon letters are

Re: Preliminary proposal to encode Unifon in the UCS.

2012-05-30 Thread Michael Everson
On 30 May 2012, at 20:46, Doug Ewell wrote: N4262 says the same, and so do practically all proposal forms in response to that question, no matter how similar any of the characters are to others in appearance or function. I think authors know it's a big red flag if they say Yes. That, or

Re: Unicode 6.2 to Support the Turkish Lira Sign

2012-05-30 Thread Asmus Freytag
On 5/29/2012 9:34 PM, Jukka K. Korpela wrote: For comparison: The design of the euro sign was published in 1996. It was added to Unicode in version 2.1 in 1998. As physical money, notes and coins, the euro was taken into use in 2002. Considerable resources were spent into the introduction of

Re: Flag tags (was: Re: Unicode 6.2 to Support the Turkish Lira Sign)

2012-05-30 Thread Michael Everson
On 31 May 2012, at 00:24, Mark Davis ☕ wrote: There is definitely a problem. The problem is the condescending revisionism you are about to indulge in, Mark. The origin is complicated. All that anyone really needed were 10 characters for emoji flags, encoded as compatibility characters.

Re: Flag tags (was: Re: Unicode 6.2 to Support the Turkish Lira Sign)

2012-05-30 Thread Philippe Verdy
2012/5/31 Michael Everson ever...@evertype.com: On 31 May 2012, at 00:24, Mark Davis ☕ wrote: Members of ISO National Bodies quite properly thought that it is inapprioprate for an International Standard to encode the flags of some countries and not the flags of others. You can stuff your

Re: Preliminary proposal to encode Unifon in the UCS.

2012-05-30 Thread Benjamin M Scarborough
I do have a few comments and questions I'd like to make about N4262. αʹ) I think LATIN LETTER TURNED-E R should be disunified from U+025A LATIN LETTER SCHWA WITH HOOK. I don't think the identity of the new capital character matches the established identity of U+025A. Of the five glyphs provided

Re: Preliminary proposal to encode Unifon in the UCS.

2012-05-30 Thread Benjamin M Scarborough
Actually, I just noticed that Hupa and Yurok have TLE sorted after Y, so point ϛʹ is moot. —Ben Scarborough

Re: Flag tags

2012-05-30 Thread Asmus Freytag
On 5/30/2012 7:19 PM, Philippe Verdy wrote: 2012/5/31 Michael Eversonever...@evertype.com: On 31 May 2012, at 00:24, Mark Davis ☕ wrote: Members of ISO National Bodies quite properly thought that it is inapprioprate for an International Standard to encode the flags of some countries and not

Re: Flag tags (was: Re: Unicode 6.2 to Support the Turkish Lira Sign)

2012-05-30 Thread Doug Ewell
A seemingly straightforward solution to the “unambiguous mapping” problem would be to use the existing Plane 14 tag letters along with a new FLAG TAG, say at U+E0002. Then E0002, E0043, E0048 would unequivocally denote the current Swiss flag. No need for separate lead and trail. Simple. ...