"Richard, Francois M" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Question: What is plain text in this ResourceBundle file ?
AFAIK, it's all ASCII, with characters outside the ASCII range being
escaped to their Unicode hex values "\u". For example, if you want to
set your currency, you might have (for the
"Charlie Jolly" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Does anybody know if there is a chart or table showing what OS's,
> Applications, Programming Languages support Unicode and in particular
what
> scripts?
You'll find some of this on
http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/products.html.
> Should an o
Raghu Kolluru <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Do you know of any email client which CAN do this and also display the
from
> alias of the email in the desired charset?
Lotus Notes does this (and has done so for some considerable time),
although it's probably way too large for what you need.
Brendan
"Tex Texin" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> The reason I ask, is I am looking to explain to others, the value
> of standards and standards participation, as well to provide an
> overview of the technologies "standards" address, as well as the
> relation between them.
Unfortunately,I know of no such
"tracey kelly" <[EMAIL PROTECTED]> wrote
> Any advice or feedback from anyone who has done anything similar
> would be appreciated. How would the unicode look stored in EBCDIC?
> for example, code point 006D for 'n' - stored as character '00D6'
> or hex x'006D'? What about the 'U' - or does one H
EnsoCompany <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Does anyone here know if Labanotation characters are included in Unicode,
No
> or if there are any plans to include them in Unicode in the future?
There are currently no plans.
A better question might be: can Labanotation be regarded as character data?
I
Keld Jørn Simonsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Anyway, you may have been fooled by the "g" which may be numb,
> or pronounced like a short "u". so it is:
>
> Haa-ge-man
> Hå ue man
Nope - the first syllable in this surname *is* pronounced as the English
"hay" rather than "hoe". And I used this
Keld Jørn Simonsen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I have no examples off my head on Danish names
> where "aa" actually means two a-s, pronounced as two sounds.
I know of at least one - what about "Haageman"? That's pronounced (using
English) "Hay-e-man".
Brendan
Branislav Tichy <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> b) there are compound words, which have these sequences on a word border,
> and in this case, they stands for two separate graphemes and _are_ sorted
> as c+h, d+z a.s.f.
> the proper collation algorithmus would therefore have to realise (imho),
> whet
Bjorn Stabell <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> According to this news item (in Chinese), China rejected HK's
> application to use Unicode, and instead says they have to use
> ISO 10646-1:2000 or GB18030. Apparently they don't like to
> standardize on a standard controlled by an organization of
> com
[EMAIL PROTECTED] wrote:
>.. I've bumped into Big5,Jis Shift, x-Jis. Are these synonyms for
> different Chinese and Japanese character sets and for which?
These are common encodings for Traditional Chinese (Big-5), and Japanese
(Shift JIS and JIS). Probably the best source of information on th
, with only user-interfaces being in a platform encoding
(sometimes).
Brendan Murray
Software Architect,
International Product
Division
Lotus Development
Corporation
Notes mail: Brendan
Mu
> From: Dario Teich [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: Thursday, October 12, 2000 2:01 PM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Unicode version of atl.dll?
>
> Dear friends:
>
> An error message appears whenever I try to instal a software that says:
"cannot run unicode version of atl.dll on windows
> From: Dario Teich [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> Sent: Thursday, October 12, 2000 2:01 PM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Unicode version of atl.dll?
>
> Dear friends:
>
> An error message appears whenever I try to instal a software that says:
"cannot run unicode version of atl.dll on windows
"Suzanne Topping" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 1) Did Unicode ennoblement replace WorldScript functionality,
Written like a true believer. In either Unicode or automatic spell-checkers. :-)
"Sandeep Krishna" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> can someone tell me...what does the Encoding in the browser (IE5)
imlpy.
> does it mean that the Encoding (say UTF-8 or Chinese Big5) shall be used
for encoding/ decoding any data ..(page) to be displayed or sent
>
> i mean if i use an encodi
Mark Davis <[EMAIL PROTECTED]> wrote
> In HTML or XML you always use the code point (e.g. UTF-32), not a series
of
> code units (UTF-8 or UTF-16). Thus you would use:
>
> 𐄣
>
> not �� from UTF-16
Thank you - that solves the conundrum.
B=
Karlsson Kent - keka <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> At the level of XML the number of bits is irrelevant.
> The "high and low surrogate" code points are excluded
> from being used as NCRs. A character (not UTF-16 code
> units) can be referenced by NCRs. See (XML) procuction 66
> (CharRef) and its
How can one encode a surrogate character as an entity in HTML/XML? Should
it be as two separate characters or as one 32-bit value? In other words
should it be:
ꯍïGH;
or
�GH;
Brendan
19 matches
Mail list logo