Re: Noto unified font

2016-10-09 Thread Cristian Secară
ge, except for U+0487 combining mark - Hebrew, Georgian, Armenian and Cherokee – blanks only The NotoSansMonoCJKxx range is poorer in this area, but still includes the "basic" Greek and Cyrillic. Cristi [1] from https://www.google.com/get/noto/ -- Cristian Secară http://www.secărică.ro

Re: Noto unified font

2016-10-09 Thread Cristian Secară
er to serve better the cultural aspects and avoid any [artificial] obstacles. So, I fail to understand why the forbid the sale of the font itself is a problem or a bad thing. On contrary ! Cristi -- Cristian Secară http://www.secărică.ro

Re: Android character picker

2016-10-04 Thread Cristian Secară
d perhaps what means "a good one" by comparison. A search for "charmap" on Google Play gives at least two results. I tried (superficially) one of them, on which I was able to pick a group of characters with no problem. Cristi -- Cristian Secară http://www.secărică.ro

Re: What happened to Unicode CLDR's site?

2016-10-04 Thread Cristian Secară
to unicode.org. ? Cristi -- Cristian Secară http://www.secărică.ro

Re: Why no combining‐character form for U+00F8?

2012-08-16 Thread Cristian Secară
on the key cap. Cristi -- Cristian Secară http://www.secarica.ro

Re: Apostrophe, and DIN keyboard (was: U+25CA LOZENGE)

2012-08-14 Thread Cristian Secară
for usual writing. Cristi -- Cristian Secară http://www.secarica.ro

Re: Notice of brief Unicode.org system outage on Friday

2012-05-02 Thread Cristian Secară
UTC±n, so one in other part of the world can calculate. Cristi -- Cristian Secară http://www.secarica.ro

Re: Unicode, SMS and year 2012

2012-04-28 Thread Cristian Secară
I am not aware about its implementation (for sure in my device or the provided PC application it is not). Cristi [1] http://www.3gpp.org/ftp/Specs/html-info/23042.htm -- Cristian Secară http://www.secarica.ro

Re: Unicode, SMS and year 2012

2012-04-28 Thread Cristian Secară
only able to convert to the IDNA target. Not sure when, but I will try to take a look at the code provided here, maybe I can figure what parameter must be altered in order to do a test http://phlymail.com/en/downloads/idna/download/ (though not very hopeful, php being not my primary attraction) Cristi

Re: Unicode, SMS and year 2012

2012-04-27 Thread Cristian Secară
r of > > bytes per character, but a parameterization allows use of all byte > > values. Sorry, I didn't understand right from the start your point about using all byte values. Will think about it. Cristi -- Cristian Secară http://www.secarica.ro

Re: Unicode, SMS and year 2012

2012-04-27 Thread Cristian Secară
d character set, then the string length increases too much to be of interest in the SMS discussion. Just do a test: write something in a non-Latin alphabetic script into this page here http://demo.icu-project.org/icu-bin/idnbrowser Cristi -- Cristian Secară http://www.secarica.ro

Unicode, SMS and year 2012

2012-04-27 Thread Cristian Secară
guese, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Oriya, Punjabi, Tamil, Telugu and Urdu. Is there someone with more experience on this ? Thank you, Cristi -- Cristian Secară http://www.secarica.ro

RE: OpenType vs TrueType (was current version of unicode-font)

2004-12-03 Thread Cristian Secară
On Fri, 03 Dec 2004 22:15:07 +0200, Cristian Secară wrote: > I for sure was confused some time ago, because the true .otf font files > have the same icon. Hm. When I double-click on a font, it tells me this (example) === Courier New (Open Type) OpenType Font, Digitally Signed, TrueType Ou

RE: OpenType vs TrueType (was current version of unicode-font)

2004-12-03 Thread Cristian Secară
On Fri, 3 Dec 2004 10:21:44 -0800, Peter Constable wrote: > Indeed, the icon shows "O"; I have no idea where the reference to "OT" > originated. I for sure was confused some time ago, because the true .otf font files have the same icon. Cristi

RE: current version of unicode-font

2004-12-03 Thread Cristian Secară
On Thu, 2 Dec 2004 07:51:42 -0800, Peter Constable wrote: > Microsoft has never used the label 'OpenFont' for this or any of the > fonts that ship with their products. However, the .ttf fonts that ship with their products are showing an OT icon. I don't know how it's done technically. Cristi

Re: utf-8 and unicode fonts on LINUX

2004-11-22 Thread Cristian Secară
On Mon, 22 Nov 2004 15:35:40 +0100, Bjoern Hoehrmann wrote: > At least in Word 2003 Save As .txt should show a dialog box where you > can select encoding and line endings. Ah, yes, now I see it - when forcing .txt save, a further menu appears with encoding options, including UTF-8. Sorry, I only

Re: utf-8 and unicode fonts on LINUX

2004-11-22 Thread Cristian Secară
On Mon, 22 Nov 2004 13:38:04 +0100, kefas wrote: > I tried UTF-8 export to send an e-mail that contained > several scattered unicode codepoints from the full > 16-bit range from to from XP+Word [...] Just curious - how do you export UTF-8 from MS Word ? AFAIK, the only way to do that

Re: Eudora 6.2 has been released

2004-11-18 Thread Cristian Secară
On Wed, 17 Nov 2004 22:56:00 +, Christopher Fynn wrote: > The Mozilla Thunderbird mail client works very well with Unicode. > > Thunderbird & Eudora both use the same "mbox" format to store messages. True, but unfortunately the support for synchr

what encoding is used in SMS (GSM Mobile) ?

2004-11-07 Thread Cristian Secară
I like to know how are SMS messages encoded. What encoded is used ? UCS-2 ? UTF-8 ? Possible scenarios: (1) simple ASCII text; (2) characters from ASCII combined with some from ISO-8859-x; (3) all Asian text; (...) I only found a page here http://www.csoft.co.uk/sms/character_sets/gsm.htm but it d

Re: bit notation in ISO-8859-x is wrong

2004-10-10 Thread Cristian Secară
On Mon, 11 Oct 2004 02:22:46 +, James Kass wrote: > Most people begin counting with one, although in the recent > past some computer technicians have begun to begin counting > with zero. There is serious reason for that: when it comes to exponent of 2, counting from zero makes sense, as the

bit notation in ISO-8859-x is wrong

2004-10-10 Thread Cristian Secară
The bit notation in ISO-8859-x series of standards are noted b8 ... b1. What notation is that ? Normally it should be b7 ... b0. For example, in ISO-8859-15 there is a table that says that b1 equals 1. This is wrong: 2^1=2, not 1. It should be b0 instead, where 2^0=1. The same mistake is in ISO-88

Re: Much better Latin-1 keyboard for Windows

2004-07-24 Thread Cristian Secară
On Sat, 24 Jul 2004 18:51:04 +0200, busmanus wrote: > My intuition would suggest, that the language setting should be > independently modifiable if necessary from within the editor you are > working with, rather than having different language versions for > otherwise identical keyboard layouts. T

Re: Much better Latin-1 keyboard for Windows

2004-07-23 Thread Cristian Secară
On Fri, 23 Jul 2004 22:59:58 +0300, Cristian Secară wrote: > I followed the WG2 suggestion presented in Resolution M45.21 and > completely dropped away the ISO/IEC 6947 compatibility [...] Ahm ... I meant ISO/IEC 6937, sorry. Cristi

Re: Much better Latin-1 keyboard for Windows

2004-07-23 Thread Cristian Secară
On Thu, 22 Jul 2004 16:38:29 -0400, Alain LaBonté wrote: > keyboard layout standards are based on abstract characters, not on coding I followed the WG2 suggestion presented in Resolution M45.21 and completely dropped away the ISO/IEC 6947 compatibility for our Roamanian keyboard standard. At pres

Re: Much better Latin-1 keyboard for Windows

2004-07-23 Thread Cristian Secară
On Fri, 23 Jul 2004 08:38:36 -0400, Alain LaBonté wrote: > The concept of group and group selection [...] was taken into > consideration by ISO with the intent to extend it to multiple > groups. However the multiple group model, if it exists, has not > been standarized yet and deployed fully in it

how they will actually enter the CGJ character ? was: Umlaut and Tréma, etc.

2004-07-15 Thread Cristian Secară
How will someone actually use the sequence from his/her computer keyboard ? I might not fully understand the use of CGJ, so forgive my ignorance if this question proves to be silly. Cristi On Tue, 13 Jul 2004 19:02:15 +0100, Peter Kirk wrote: > [...] But now it seems that WG2, and apparently

is "n with tilde" used in French language ?

2004-07-04 Thread Cristian Secară
According to Michael Everson's site, "The Alphabets of Europe" page, the French .pdf, character à and à (Latin small / capital letter N with tilde) is used by the French alphabet. I looked at different other sources and found no other mention about this character as being used for French language

Re: what combining diacritical mark suits d and l with stroke ?

2004-06-30 Thread Cristian Secară
On Tue, 29 Jun 2004 15:15:05 -0700 (PDT), Kenneth Whistler wrote: > Perhaps it would help if you indicated why you are looking for > versions of these letters using combining diacritical marks. It was pure experimental, without an immediate need for "something". I am doing experiments with the Un

what combining diacritical mark suits d and l with stroke ?

2004-06-28 Thread Cristian Secară
I like to use the decomposed version of Unicode characters Đ, đ, Ł and ł (U+0110, U+0111, U+0141 and U+0142). For example, d followed by a combining_diacritical_mark should generate đ (d with stroke). What combining_diacritical_mark should be used for this case ? Thank you, Cristi

Re: Nice to join this forum....

2004-05-03 Thread Cristian Secară
On Mon, 03 May 2004 01:45:48 -0800, D. Starner wrote: > Unicode will not allocate any more codes for characters that can be made > precomposed, as it would disrupt normalization. Others can better tell > you how to get the job done with what you have. Others can only tell how nice it would be if