> On Jul 23, 2019, at 12:26 AM, Richard Wordingham via Unicode
> wrote:
>
> On Mon, 22 Jul 2019 17:42:37 -0700
> Anshuman Pandey via Unicode wrote:
>
>> As I pointed out in L2/11-144, the “Magar Akkha” script is an
>> appropriation of Brahmi, renamed to link it to the primordialist
>> daydre
On Mon, 22 Jul 2019 17:42:37 -0700
Anshuman Pandey via Unicode wrote:
> As I pointed out in L2/11-144, the “Magar Akkha” script is an
> appropriation of Brahmi, renamed to link it to the primordialist
> daydreams of an ethno-linguistic community in Nepal. I have never
> seen actual usage of the s
So can I conclude that what The Ethnologue displays (using a private-use
ISO 15924 "Qabl") is wrong ?
And that translations classified under "mgp-Brah" are fine (while
"mgp-Qabl" would be unusable for interchange) ?
Le mar. 23 juil. 2019 à 02:42, Anshuman Pandey a écrit :
> As I pointed out in
As I pointed out in L2/11-144, the “Magar Akkha” script is an appropriation of
Brahmi, renamed to link it to the primordialist daydreams of an
ethno-linguistic community in Nepal. I have never seen actual usage of the
script by Magars. If things have changed since 2011, I would very much welcome
Also we can note that "mgp" (Eastern Magari) is severely endangered
according to multiple sources include Ethnologue and the Linguist List.
This is still not the case for Western Magari (mostly on Nepal, not in
Sikkim India), where evidence is probably easier to find (where the
encoding of a new sc
Le lun. 22 juil. 2019 à 18:43, Ken Whistler a
écrit :
> See the entry for "Magar Akkha" on:
>
> http://linguistics.berkeley.edu/sei/scripts-not-encoded.html
>
> Anshuman Pandey did preliminary research on this in 2011.
>
That's what I said: 8 years ago already.
> http://www.unicode.org/L2/L201
Also: https://scriptsource.org/scr/Qabl
On Mon, Jul 22, 2019, 12:47 PM Ken Whistler via Unicode
wrote:
> See the entry for "Magar Akkha" on:
>
> http://linguistics.berkeley.edu/sei/scripts-not-encoded.html
>
> Anshuman Pandey did preliminary research on this in 2011.
>
> http://www.unicode.org/
See the entry for "Magar Akkha" on:
http://linguistics.berkeley.edu/sei/scripts-not-encoded.html
Anshuman Pandey did preliminary research on this in 2011.
http://www.unicode.org/L2/L2011/11144-magar-akkha.pdf
It would be premature to assign an ISO 15924 script code, pending the
research to de
According to Ethnolog, the Eastern Magar language (mgp) is written in two
scripts: Devanagari and "Akkha".
But the "Akkha" script does not seem to have any ISO 15924 code.
The Ethnologue currently assigns a private use code (Qabl) for this script.
Was the addition delayed due to lack of evidence
9 matches
Mail list logo