RE: Mixing languages on a Web site

2000-07-03 Thread Chris Pratley
ssume that they intentionally decided not to include some character coverage. :-) michka - Original Message - From: "Chris Pratley" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Unicode List" <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, July 03, 2000 1:28 PM Subject: RE: Mixing languages on

Re: Mixing languages on a Web site

2000-07-03 Thread Michael \(michka\) Kaplan
intentionally decided not to include some character coverage. :-) michka - Original Message - From: "Chris Pratley" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Unicode List" <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, July 03, 2000 1:28 PM Subject: RE: Mixing languages on a Web site &

RE: Mixing languages on a Web site

2000-07-03 Thread Chris Pratley
am Manager Microsoft Word Sent with office10ship build 1829 wordmail on -Original Message- From: Michael (michka) Kaplan [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: July 1, 2000 7:00 AM To: Unicode List Subject: Re: Mixing languages on a Web site If you mean the Active IMM, you can install the Jap

Re: Mixing languages on a Web site

2000-07-01 Thread Michael \(michka\) Kaplan
attractive than the LangPack font (MS Mincho). michka - Original Message - From: "Andrew Cunningham" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Unicode List" <[EMAIL PROTECTED]> Cc: "Unicode List" <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Saturday, July 01, 2000 6:51 AM Subject

Re: Mixing languages on a Web site

2000-07-01 Thread Andrew Cunningham
lt;[EMAIL PROTECTED]> Sent: Saturday, 1 July 2000 3:49 Subject: RE: Mixing languages on a Web site > > > From: Michael (michka) Kaplan [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > > Sent: Friday, June 30, 2000 4:28 AM > > > > To prove #4 will work, see > > > > http://www.tr

Updating the FAQ (was: Re: Mixing languages on a Web site)

2000-06-30 Thread Kenneth Whistler
Chris Fynn wrote: > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Probably the Unicode FAQ should be updated periodically > > with questions asked on *this*list, such as problems > > authoring web pages, selecting fonts, etc. > > I second that. As Unicode is increasingly available to > users in operatin

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Christopher John Fynn
<[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Probably the Unicode FAQ should be updated periodically > with questions asked on *this*list, such as problems > authoring web pages, selecting fonts, etc. I second that. As Unicode is increasingly available to users in operating systems, applications, and on the

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Peter_Constable
On 06/30/2000 01:27:18 PM <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >Peter, > >Just read your post to the Unicode list. I'm wondering if your site has any >Unicode sample texts available (I'm looking for just about every major >script/language). The texts don't have to be long... but I'd like stuff longer >t

RE: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Julie Doll Allen
Actually, we've been working on creating a new page called "Display Problems." It will address precisely these kinds of issues; unfortunately, it's not quite done. Here's are a few links from that page which may help: = The following links from Alan Wood’s Unicode Resources also offe

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Peter_Constable
On 06/30/2000 12:09:53 PM <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Languages and scripts are often very "politically" >involved. I simply chose not to judge people for their contribution, thats all. And given those considerations, I don't blame you in the least. - Peter ---

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Michael \(michka\) Kaplan
From: <[EMAIL PROTECTED]> > "Ethiopic" is not the name of a language, by the way. Or were you counting > scripts rather than languages? I was referring to scripts (the message that responded to me was talking about wanting representations of all the scripts supported by Unicode). > I'm inclined

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Peter_Constable
On 06/30/2000 08:25:47 AM <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >... a few are missing (Ethiopic, for example). >But its got most of them (and I would love to fill in the blanks if there is >anyone who has sources for the missing languages!). Just a few? Most of them? Not by a long shot! (Cf. http://www

RE: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Marco . Cimarosti
Antoine Leca wrote: > Hmmm. Writing from top of my head (which is *not* the good > way to go in such a list), I understood that Unicode was > the default character set, [...] You are right (see http://www.w3.org/International/O-HTML-charset.html). > OTOH, I believe that for upward compatibility

RE: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Ayers, Mike
> From: Michael (michka) Kaplan [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Friday, June 30, 2000 4:28 AM > > To prove #4 will work, see > > http://www.trigeminal.com/samples/provincial.html > > Along with 102 other languages, this page includes both Japanese and > Turkish. UTF-8 is what makes that pos

RE: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Frank da Cruz
> Michael (michka) Kaplan wrote: > > http://www.trigeminal.com/samples/provincial.html > > Cute! > > For a presentation I am preparing, I need a 2 or 3 words phase in *all* > Unicode's scripts > There's still the "I can eat glass" one, but it's far from complete: http://www.columbia.edu/

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Michael \(michka\) Kaplan
- Original Message - From: <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Friday, June 30, 2000 9:28 AM Subject: RE: Mixing languages on a Web site > Michael (michka) Kaplan wrote: > > http://www.trigeminal.com/samples/provincial.html >

RE: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Marco . Cimarosti
Michael (michka) Kaplan wrote: > http://www.trigeminal.com/samples/provincial.html Cute! For a presentation I am preparing, I need a 2 or 3 words phase in *all* Unicode's scripts. It can be either a meaningful phrase translated in different languages, or even a proper name transliterated in diff

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Mark Davis
This is very much like how we did the multlingual content in http://www.unicode.org/unicode/standard/WhatIsUnicode.html, which currently has English, French, German, Italian, Russian, and Arabic; with more to follow. Mark Herman Ranes wrote: > [EMAIL PROTECTED] skreiv: > > > > I am mixing Jap

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Antoine Leca
[EMAIL PROTECTED] wrote: > > [EMAIL PROTECTED] wrote: > > > 3) How do I mark text as UTF-8? > > In your section: > > > > Theoretically, you don't need this: Unicode (UTF-16 or UTF-8) are the > default for the web. In practice, however, each different browser behaves in > a slightly

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Michael \(michka\) Kaplan
lt;[EMAIL PROTECTED]> Sent: Thursday, June 29, 2000 10:19 PM Subject: Mixing languages on a Web site > I am mixing Japanese and Turkish letters on my site. > > 1) How do I convert Latin-* text to UTF-8 text? > 2) How do I convert Shift-JIS text to UTF-8 text? > 3) How do I

Re: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Herman Ranes
[EMAIL PROTECTED] skreiv: > > I am mixing Japanese and Turkish letters on my site. > > 1) How do I convert Latin-* text to UTF-8 text? > 2) How do I convert Shift-JIS text to UTF-8 text? I suppose you do not mean dynamic / server side conversion, but text preparation only. You can use MS Int

RE: Mixing languages on a Web site

2000-06-30 Thread Marco . Cimarosti
[EMAIL PROTECTED] wrote: > 1) How do I convert Latin-* text to UTF-8 text? > 2) How do I convert Shift-JIS text to UTF-8 text? There are plenty ways, including writing your own tools. Latin-1 to UTF-8 is completely algorithmic, and it would be as simple as this: void Latin1ToUtf8()

Mixing languages on a Web site

2000-06-29 Thread rampshot
I am mixing Japanese and Turkish letters on my site. 1) How do I convert Latin-* text to UTF-8 text? 2) How do I convert Shift-JIS text to UTF-8 text? 3) How do I mark text as UTF-8? 4) Will people actually be able to SEE BOTH the Japanese AND the Turkish? 5) Is there a little "formatted in Unico