I'd really like to see the new latin alfabet of tatar. A transitions can
be very smooth, if the new alfabet is just a transliteration of the old
one. Than in tatarstan there will be a situation like in yugoslavia before
the split: One written language with two eqsily convertable alpfabets.
For
Browsing the picture given at the Radio Free Europe site, there is one
pair of suspicious letters:
The tatar letter Eng has a shape sufficiently different from standard latin
eng to be considered unsupported by unicode.
The O with bar I finally found to be already encoded.
However, Radio Free
-Original Message-
From: Herman Ranes [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, September 19, 2000 6:30 AM
To: Unicode List
Cc: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: TATAP = TATAR
Several Tatar language links here:
http://members.tripod.com/~anttikoski/eng_tatar.html
In particular, the Tatar
I believe Azeri also uses the dotless i/dotted i Turkish-style casing.
Cathy
-Original Message-
From: Carl W. Brown [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, September 19, 2000 9:03 AM
To: Unicode List
Subject: RE: TATAP = TATAR
-Original Message-
From: Herman Ranes [mailto
[mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, September 19, 2000 9:03 AM
To: Unicode List
Subject: RE: TATAP = TATAR
-Original Message-
From: Herman Ranes [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, September 19, 2000 6:30 AM
To: Unicode List
Cc: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: TATAP = TATAR
-Original Message-
From: Carl W. Brown [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, September 19, 2000 9:03 AM
To: Unicode List
Subject: RE: TATAP = TATAR
-Original Message-
From: Herman Ranes [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, September 19, 2000 6:30 AM
-Original Message-
From: Mark Davis [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
Sent: Tuesday, September 19, 2000 10:37 AM
If those can be confirmed, then the SpecialCasing file should be modified to add
them. Could you verify this in time for the next UTC?
What might make more sense is to handle Turkic
Michael Everson [EMAIL PROTECTED] writes:
The thing is, Azerbaijani and Turkish are very similar languages, and it
makes very good sense for them to be written in the same alphabet; that's
why the Azeris changed so quickly. The further east you go, the less true
this is, though that doesn't
Michael Everson wrote:
I don't see how. It isn't difficult to learn the Cyrillic alphabet, and it
isn't difficult to learn the Latin alphabet. Look at Greece: everybody
knows both the Greek and Latin alphabets. It's on all the street signs.
Quite right. They are all just local variants of a
Friday September 1 8:24 AM ET
Russia Region Drops Cyrillic Letters
MOSCOW (AP) - One of Russia's largest republics marked the start of the new
school year Friday by dropping Cyrillic in favor of the Latin alphabet, in
part because it wants closer ties with Europe.
Schools in Tatarstan will
Joseph Becker [EMAIL PROTECTED] quoted an AP story:
Schools in Tatarstan will now use the Latin alphabet for written work
in the local Tatar language, spokeswoman Zukhra Minekhanova said. The
transition from Cyrillic will take 10 years, she said.
Is it just me, or does 10 years sound overly
11 matches
Mail list logo