On 08/03/18 19:33, Arthur Reutenauer wrote:
>
> On Thu, Mar 08, 2018 at 07:05:06PM +0100, Marcel Schneider via Unicode wrote:
> > https://www.amazon.fr/Unicode-5-0-pratique-Patrick-Andries/dp/2100511408/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8=books=1206989878=8-1
>
> You’re
On Thu, 08 Mar 2018 04:25:53 -0500, Elsebeth Flarup via Unicode wrote:
>
> For a number of reasons I think translating the standard is a really bad idea.
>
[…]
>
> There are other reasons to not do this.
I assume that the reasons you are thinking of, are congruent with those that
Ken already
For a number of reasons I think translating the standard is a really bad idea.
As long as there are people interested in maintaining the translation,
identifying deltas and easily translating just the deltas would NOT be
difficult, however. Modern computer aided translation tools all use
On Thu, 8 Mar 2018 09:03:28 +, Richard Wordingham via Unicode wrote:
>
> > Yes the biggest issue over time, as Ken wrote, is to *maintain* a
> > translation, be it only the Nameslist.
>
> For which accurately determined change bars can work wonders. An
> alternative would be paragraph
On Thu, 8 Mar 2018 02:27:06 +0100 (CET)
Marcel Schneider via Unicode wrote:
> Yes the biggest issue over time, as Ken wrote, is to *maintain* a
> translation, be it only the Nameslist.
For which accurately determined change bars can work wonders. An
alternative would be
On Mon, 5 Mar 2018 20:19:47 +0100, Philippe Verdy via Unicode wrote:
[…]
> * the core text of the standard (section 3 about conformance and requirements
> is the first thing to adapt).
> There's absolutely no need however to do that as a pure translation, it can
> be rewritten and presented
>
On Mon, 5 Mar 2018 20:19:47 +0100, Philippe Verdy via Unicode wrote:
> There's been significant efforts to "translate" or more precisely "adapt"
> significant parts of the standard with good presentations in Wikipedia and
> various sites for scoped topics. So there are alternate charts, and
There's been significant efforts to "translate" or more precisely "adapt"
significant parts of the standard with good presentations in Wikipedia and
various sites for scoped topics. So there are alternate charts, and instead
of translating all, the concepts are summarized, reexplained, but still
On 3/5/2018 9:03 AM, suzuki toshiya via Unicode wrote:
I have a question; if some people try to make a
translated version of Unicode
And to add to Asmus' response, folks on the list should understand that
even with the best of effort, the concept of a "translated version of
Unicode" is a
On 3/5/2018 9:03 AM, suzuki toshiya via
Unicode wrote:
I
have a question; if some people try to make a
translated version of Unicode, they should contact
all font contributors and ask for the license?
Unicode Consortium cannot
On Mon, Mar 5, 2018 at 9:03 AM, suzuki toshiya via Unicode <
unicode@unicode.org> wrote:
> I have a question; if some people try to make a
> translated version of Unicode, they should contact
> all font contributors and ask for the license?
> Unicode Consortium cannot give any sublicense?
>
If
Hi,
I remember, the front page of the code charts by
Unicode has following note:
Fonts
The shapes of the reference glyphs used in these code
charts are not prescriptive. Considerable variation is
to be expected in actual fonts. The particular fonts
used in these charts were provided to the
On 3/4/2018 9:12 AM, Markus Scherer via
Unicode wrote:
On Sun, Mar 4, 2018 at 6:10 AM,
Helena Miton via Unicode
wrote:
Greetings. Is there a way to know
Helena Milton asks:
> Greetings. Is there a way to know which font and font size have been used in
> the Unicode charts (for various writing systems)? Many thanks!
Yes, download the PDF (Portable Document Format) code chart document to local
storage.
Open the file in Adobe Reader.
Right
On Sun, Mar 4, 2018 at 6:10 AM, Helena Miton via Unicode <
unicode@unicode.org> wrote:
> Greetings. Is there a way to know which font and font size have been used
> in the Unicode charts (for various writing systems)? Many thanks!
>
What are you trying to do?
Many of the fonts are unique to the
Greetings. Is there a way to know which font and font size have been used
in the Unicode charts (for various writing systems)? Many thanks!
16 matches
Mail list logo