Re: Translating the standard (was: Re: Fonts and font sizes used in the Unicode)

2018-03-09 Thread Marcel Schneider via Unicode
On 08/03/18 19:33, Arthur Reutenauer wrote: > > On Thu, Mar 08, 2018 at 07:05:06PM +0100, Marcel Schneider via Unicode wrote: > > https://www.amazon.fr/Unicode-5-0-pratique-Patrick-Andries/dp/2100511408/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8=books=1206989878=8-1 > > You’re

Re: Translating the standard (was: Re: Fonts and font sizes used in the Unicode)

2018-03-08 Thread Marcel Schneider via Unicode
On Thu, 08 Mar 2018 04:25:53 -0500, Elsebeth Flarup via Unicode wrote: > > For a number of reasons I think translating the standard is a really bad idea. > […] > > There are other reasons to not do this. I assume that the reasons you are thinking of, are congruent with those that Ken already

Re: Translating the standard (was: Re: Fonts and font sizes used in the Unicode)

2018-03-08 Thread Elsebeth Flarup via Unicode
For a number of reasons I think translating the standard is a really bad idea. As long as there are people interested in maintaining the translation, identifying deltas and easily translating just the deltas would NOT be difficult, however. Modern computer aided translation tools all use

Re: Translating the standard (was: Re: Fonts and font sizes used in the Unicode)

2018-03-08 Thread Marcel Schneider via Unicode
On Thu, 8 Mar 2018 09:03:28 +, Richard Wordingham via Unicode wrote: > > > Yes the biggest issue over time, as Ken wrote, is to *maintain* a > > translation, be it only the Nameslist. > > For which accurately determined change bars can work wonders. An > alternative would be paragraph

Re: Translating the standard (was: Re: Fonts and font sizes used in the Unicode)

2018-03-08 Thread Richard Wordingham via Unicode
On Thu, 8 Mar 2018 02:27:06 +0100 (CET) Marcel Schneider via Unicode wrote: > Yes the biggest issue over time, as Ken wrote, is to *maintain* a > translation, be it only the Nameslist. For which accurately determined change bars can work wonders. An alternative would be

Re: Translating the standard (was: Re: Fonts and font sizes used in the Unicode)

2018-03-08 Thread Marcel Schneider via Unicode
On Mon, 5 Mar 2018 20:19:47 +0100, Philippe Verdy via Unicode wrote: […] > * the core text of the standard (section 3 about conformance and requirements > is the first thing to adapt). > There's absolutely no need however to do that as a pure translation, it can > be rewritten and presented >

Re: Translating the standard (was: Re: Fonts and font sizes used in the Unicode)

2018-03-07 Thread Marcel Schneider via Unicode
On Mon, 5 Mar 2018 20:19:47 +0100, Philippe Verdy via Unicode wrote:   > There's been significant efforts to "translate" or more precisely "adapt" > significant parts of the standard with good presentations in Wikipedia and > various sites for scoped topics. So there are alternate charts, and

Re: Translating the standard (was: Re: Fonts and font sizes used in the Unicode)

2018-03-05 Thread Philippe Verdy via Unicode
There's been significant efforts to "translate" or more precisely "adapt" significant parts of the standard with good presentations in Wikipedia and various sites for scoped topics. So there are alternate charts, and instead of translating all, the concepts are summarized, reexplained, but still

Translating the standard (was: Re: Fonts and font sizes used in the Unicode)

2018-03-05 Thread Ken Whistler via Unicode
On 3/5/2018 9:03 AM, suzuki toshiya via Unicode wrote: I have a question; if some people try to make a translated version of Unicode And to add to Asmus' response, folks on the list should understand that even with the best of effort, the concept of a "translated version of Unicode" is a

Re: [Unicode] Re: Fonts and font sizes used in the Unicode

2018-03-05 Thread Asmus Freytag via Unicode
On 3/5/2018 9:03 AM, suzuki toshiya via Unicode wrote: I have a question; if some people try to make a translated version of Unicode, they should contact all font contributors and ask for the license? Unicode Consortium cannot

Re: [Unicode] Re: Fonts and font sizes used in the Unicode

2018-03-05 Thread Markus Scherer via Unicode
On Mon, Mar 5, 2018 at 9:03 AM, suzuki toshiya via Unicode < unicode@unicode.org> wrote: > I have a question; if some people try to make a > translated version of Unicode, they should contact > all font contributors and ask for the license? > Unicode Consortium cannot give any sublicense? > If

Re: [Unicode] Re: Fonts and font sizes used in the Unicode

2018-03-05 Thread suzuki toshiya via Unicode
Hi, I remember, the front page of the code charts by Unicode has following note: Fonts The shapes of the reference glyphs used in these code charts are not prescriptive. Considerable variation is to be expected in actual fonts. The particular fonts used in these charts were provided to the

Re: Fonts and font sizes used in the Unicode

2018-03-04 Thread Asmus Freytag via Unicode
On 3/4/2018 9:12 AM, Markus Scherer via Unicode wrote: On Sun, Mar 4, 2018 at 6:10 AM, Helena Miton via Unicode wrote: Greetings. Is there a way to know

Re: Fonts and font sizes used in the Unicode

2018-03-04 Thread William_J_G Overington via Unicode
Helena Milton asks: > Greetings. Is there a way to know which font and font size have been used in > the Unicode charts (for various writing systems)? Many thanks! Yes, download the PDF (Portable Document Format) code chart document to local storage. Open the file in Adobe Reader. Right

Re: Fonts and font sizes used in the Unicode

2018-03-04 Thread Markus Scherer via Unicode
On Sun, Mar 4, 2018 at 6:10 AM, Helena Miton via Unicode < unicode@unicode.org> wrote: > Greetings. Is there a way to know which font and font size have been used > in the Unicode charts (for various writing systems)? Many thanks! > What are you trying to do? Many of the fonts are unique to the

Fonts and font sizes used in the Unicode

2018-03-04 Thread Helena Miton via Unicode
Greetings. Is there a way to know which font and font size have been used in the Unicode charts (for various writing systems)? Many thanks!