Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-27 Thread Kenneth Whistler
Peter Jacobi asked: Doug, Kenneth, All, I', somewhat confused. I assume I'm lacking a lot of background, but I can't interpolate successfully between your answers: Doug Ewell [EMAIL PROTECTED] wrote: The Unicode character names attempt to be (a) unique and (b) reasonably mnemonic.

Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-26 Thread Asmus Freytag
At 02:08 PM 10/25/03 -0700, Doug Ewell wrote: So, in effect the UNICODE character names attempt to be a unified transliteration scheme for all languages? Are these principles laid down somewhere or is this more informal? The Unicode character names attempt to be (a) unique and (b) reasonably

RE: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-26 Thread Jony Rosenne
WG2 had published a guideline to naming characters. Jony -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Doug Ewell Sent: Saturday, October 25, 2003 11:09 PM To: Unicode Mailing List Cc: Peter Jacobi Subject: Re: U+0BA3, U+0BA9 Peter Jacobi

Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-26 Thread Peter Jacobi
Doug, Kenneth, All, I', somewhat confused. I assume I'm lacking a lot of background, but I can't interpolate successfully between your answers: Doug Ewell [EMAIL PROTECTED] wrote: The Unicode character names attempt to be (a) unique and (b) reasonably mnemonic. Anything beyond that is a

Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-26 Thread Doug Ewell
Michael Everson everson at evertype dot com wrote: The Unicode character names attempt to be (a) unique and (b) reasonably mnemonic. Anything beyond that is a bonus. They expressly do *not* represent any form of transliteration or transcription scheme. That doesn't mean that some of our

Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-26 Thread Michael Everson
At 02:08 PM 10/25/03 -0700, Doug Ewell wrote: The Unicode character names attempt to be (a) unique and (b) reasonably mnemonic. Anything beyond that is a bonus. They expressly do *not* represent any form of transliteration or transcription scheme. That doesn't mean that some of our conventions

Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-25 Thread Peter Jacobi
Hi Kenneth, All, Thank you for the quick clarification of matters. Kenneth Whistler [EMAIL PROTECTED] wrote: U+0BA3 TAMIL LETTER NNA is the retroflex n, usually transliterated as n-underdot U+006E, U+0323. which is N UofKöln transliteration, I assume. U+0BA9 TAMIL LETTER NNNA is the

Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-25 Thread Doug Ewell
Peter Jacobi peter_jacobi at gmx dot net wrote: So, in effect the UNICODE character names attempt to be a unified transliteration scheme for all languages? Are these principles laid down somewhere or is this more informal? The Unicode character names attempt to be (a) unique and (b)

Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-25 Thread Peter Kirk
On 25/10/2003 14:08, Doug Ewell wrote: Peter Jacobi peter_jacobi at gmx dot net wrote: So, in effect the UNICODE character names attempt to be a unified transliteration scheme for all languages? Are these principles laid down somewhere or is this more informal? The Unicode character

U+0BA3, U+0BA9

2003-10-24 Thread Peter Jacobi
Dear All, Can someone clarify the status of U+0BA3 TAMIL LETTER NNA and U+0BA9 TAMIL LETTER NNNA Comparing the glyph shapes with TSCII character tables it is quite clear that U+0BA3 is NNNA and U+0BA9 is NNA. This makes also a lot of sense for non-speakers of Tamil, because it correctly

Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-24 Thread Michael Everson
At 20:41 +0200 2003-10-24, Peter Jacobi wrote: This makes also a lot of sense for non-speakers of Tamil, because it correctly correlates the number of 'N's to the number of loops in the glyph. The transliteration in the naming convention is unrelated to this. In any case names cannot be

Re: U+0BA3, U+0BA9

2003-10-24 Thread Kenneth Whistler
Peter Jacobi asked: Can someone clarify the status of U+0BA3 TAMIL LETTER NNA and U+0BA9 TAMIL LETTER NNNA Comparing the glyph shapes with TSCII character tables it is quite clear that U+0BA3 is NNNA and U+0BA9 is NNA. This makes also a lot of sense for non-speakers of Tamil, because