Re: [nl-users] raar probleem met

2020-06-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Cor Nouws
Dag Erik, Erik Rörsch wrote on 10/06/2020 20:57: > ik kreeg een doc file met daarin allerlei bewerkingen die ik moest goed > of afkeuren voor de schrijvers. Maar het lukte mij niet om ze allemaal > tegelijk goed te keuren (want ze waren allemaal goed namelijk) nu moest > ik van de hand, 40

Re: [nl-users] Vertalen van de gebruikersinerface

2020-06-10 Berichten over hetzelfde onderwerp pieter
Die tussenstreepjes is geloof ik een "witte boekje"-ding. Ik geloof dat de spellingscontrole van LO het groene boekje volgt hè? Ik keek zojuist op de website waar je spellingsmodules kan downloaden voor LO https://extensions.libreoffice.org/?q=spellcheck_doExtensionSearch=Search=30 om te

Re: [nl-users] Vertalen van de gebruikersinerface

2020-06-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Cor Nouws
Dick Stomp wrote on 10/06/2020 12:10: > Bij het schrijven van lange woorden, die vaak bestaan uit twee of meer > woorden aan elkaar, gebruik ik altijd koppelstreepjes (-), dus > formulegroepen wordt formule-groepen. Zie tevens, dat de spellingcontrole > er mee akkoord gaat. Ook vertaalmachines

Re: [nl-users] Vertalen van de gebruikersinerface

2020-06-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Cor Nouws
Dag Kees, (Henk, Leo, Rob, ..) Kees Kriek wrote on 10/06/2020 08:29: > Een van de activiteiten van het lokalisatieteam is het vertalen van de > gebruikersinterface, vanuit het Engels naar het Nederlands. Dat is geen > eenvoudige taak, omdat de toepassing waarmee vertaald wordt alleen de te >

Re: [nl-users] Vertalen van de gebruikersinerface

2020-06-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Alex Plantema
Op woensdag 10 juni 2020 12:10 schreef Dick Stomp: Bij het schrijven van lange woorden, die vaak bestaan uit twee of meer woorden aan elkaar, gebruik ik altijd koppelstreepjes (-), dus formulegroepen wordt formule-groepen. Zie tevens, dat de spellingcontrole er mee akkoord gaat. Ook

Re: [nl-users] Vertalen van de gebruikersinerface

2020-06-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Dick Stomp
Bij het schrijven van lange woorden, die vaak bestaan uit twee of meer woorden aan elkaar, gebruik ik altijd koppelstreepjes (-), dus formulegroepen wordt formule-groepen. Zie tevens, dat de spellingcontrole er mee akkoord gaat. Ook vertaalmachines gebruiken die truuk. Met groet, Dick Mooi

[nl-users] Vertalen van de gebruikersinerface

2020-06-10 Berichten over hetzelfde onderwerp Kees Kriek
Allen Een van de activiteiten van het lokalisatieteam is het vertalen van de gebruikersinterface, vanuit het Engels naar het Nederlands. Dat is geen eenvoudige taak, omdat de toepassing waarmee vertaald wordt alleen de te vertalen items laat zien en niet de context waarin ze staan. Zo kan het