Re[2]: SOS thanks

2007-06-20 Thread 吴熊敏
thanks very much On Thu, 21 Jun 2007 12:19:36 +0800 "Greg Gamble" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Thu, Jun 21, 2007 at 11:58:41AM +0800, 吴熊敏 wrote: > > "eg" stands for "example given" > > e.g. abbreviates the Latin: exempli gratia > ... which in English is: for example > > i.e. abbreviat

Re[4]: SOS thanks

2007-06-20 Thread 吴熊敏
thank you On Thu, 21 Jun 2007 12:05:17 +0800 Peter <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > hi > i.e. > > The term i.e. means "id est" in Latin or "that is" in English. A trick that > I use: If you can replace "i.e." with "in other words" then you are using it > correctly. "I.e." is used to specify what yo

Re: SOS thanks

2007-06-20 Thread Greg Gamble
On Thu, Jun 21, 2007 at 11:58:41AM +0800, 吴熊敏 wrote: > "eg" stands for "example given" e.g. abbreviates the Latin: exempli gratia ... which in English is: for example i.e. abbreviates the Latin: id est ... which in English is: that is Contexts of usage for both is similar ... here's a

Re: Re[2]: SOS thanks

2007-06-20 Thread Peter
hi i.e. The term i.e. means "id est" in Latin or "that is" in English. A trick that I use: If you can replace "i.e." with "in other words" then you are using it correctly. "I.e." is used to specify what your are trying to convey. see the following actical about the i.e vs e.g http://ancienthistor

Re[2]: SOS thanks

2007-06-20 Thread 吴熊敏
I have find the answer by goole i.e. (from Latin "id est") means: that is (to say). e.g. (again from Latin "exempli gratia") means: for example; for the sake of example. Thank you very much! On Thu, 21 Jun 2007 13:44:06 +1000 Jacob Rhoden <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 吴熊敏 wrote: > > Thanks ve

Re[2]: SOS thanks

2007-06-20 Thread 吴熊敏
"eg" stands for "example given" but what does "ie" stands for? On Thu, 21 Jun 2007 13:44:06 +1000 Jacob Rhoden <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 吴熊敏 wrote: > > Thanks very much. > > I have another question,what does "ie" here means? Is it the same as "it"? > > > > I have seen this word "ie" in many

Re: SOS thanks

2007-06-20 Thread Jacob Rhoden
Sorry, I need to correct myself. I just checked with my Chinese colleague to make sure I was getting my Chinese right, and he says 比如 is a better translation than 比喻。 Best Regards, Jacob - To start a new topic, e-mail: users@tomc

Re: SOS thanks

2007-06-20 Thread Jacob Rhoden
吴熊敏 wrote: > Thanks very much. > I have another question,what does "ie" here means? Is it the same as "it"? > > I have seen this word "ie" in many mails,but i don't understand its > meaning. > "ie" means "For example". It is similar in usage to "比喻说". (I think they are the characters, not sure)

Re[2]: SOS thanks

2007-06-20 Thread 吴熊敏
> Hi, > > The closest manderin sound would be "nv2 bi4" , ie sounds a bit like > characters "女毕". Thanks very much. I have another question,what does "ie" here means? Is it the same as "it"? I have seen this word "ie" in many mails,but i don't understand its meaning. > Best Regards, > Jacob >

Re: SOS thanks

2007-06-20 Thread Jacob Rhoden
Hi, The closest manderin sound would be "nv2 bi4" , ie sounds a bit like characters "女毕". Best Regards, Jacob 吴熊敏 wrote: > I don't know the pronounciation of this word "newbie". > > [nju:bai] or [nju:bie] or ..? > > who can tell me! > > Thanks in advance!! > --

SOS thanks

2007-06-20 Thread 吴熊敏
Dear All: I don't know the pronounciation of this word "newbie". [nju:bai] or [nju:bie] or ..? who can tell me! Thanks in advance!! 吴熊敏 <[EMAIL PROTECTED]> - To start a new topic, e-mail: users@t