Am 25.08.2013 20:36, schrieb Regina Henschel:
Hallo zusammen,

es ist ein Issue [1] eröffnet worden, dass Fehler in der Übersetzung von
"pivot table" stecken. Tatsächlich sind nicht nur einige Vorkommen von
table nicht übersetzt, sondern ganze Sätze der Hilfe sind noch englisch
und den Begriff "Datenpilot" gibt es auch noch einmal.

Es gab mal eine Diskussion
http://nabble.documentfoundation.org/Datenpilot-oder-Pivot-Tabelle-td2819700.html

LibreOffice benutzt tatsächlich weiterhin "Datenpilot".

Pootle muss auf jeden Fall durchforstet werden, egal ob man "Pivot
Tabelle" oder "Datenpilot" benutzt, technisch ist es also eigentlich
egal. Aber wir sollten uns einig sein, denn ein Mischmasch der Begriffe
ist auf jeden Fall schlecht.

Ich bin dafür, "Pivot Tabelle" zu benutzen.

+1


BTW, weshalb zeigt Pootle dann 100%?

Gruß

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org

Antwort per Email an