Am 25.08.2013 20:36, schrieb Regina Henschel:
Hallo zusammen, es ist ein Issue [1] eröffnet worden, dass Fehler in der Übersetzung von "pivot table" stecken. Tatsächlich sind nicht nur einige Vorkommen von table nicht übersetzt, sondern ganze Sätze der Hilfe sind noch englisch und den Begriff "Datenpilot" gibt es auch noch einmal. Es gab mal eine Diskussion http://nabble.documentfoundation.org/Datenpilot-oder-Pivot-Tabelle-td2819700.html LibreOffice benutzt tatsächlich weiterhin "Datenpilot". Pootle muss auf jeden Fall durchforstet werden, egal ob man "Pivot Tabelle" oder "Datenpilot" benutzt, technisch ist es also eigentlich egal. Aber wir sollten uns einig sein, denn ein Mischmasch der Begriffe ist auf jeden Fall schlecht. Ich bin dafür, "Pivot Tabelle" zu benutzen.
+1 BTW, weshalb zeigt Pootle dann 100%? Gruß --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: users-de-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: users-de-h...@openoffice.apache.org