Re: [xwiki-users] Things left to be translated into spanish

2009-02-05 Thread Marius Dumitru Florea
For the GWT-based editor you have to replace the file I pointed out with 
the translation and rebuild web/wysiwyg, web/standard and enterprise. 
It's a pain right now. Adding a translation to the new WYSIWYG editor 
will be made easier in the short future.

Marius

Hernández Cuchí wrote:
 I am in release XWiki Enterprise 1.7.14685
 
 I think that that's compiled into the GWT code, isn't it? 
 
 Is it possible to change it in my local installation?
 
 thanks
 
 -Mensaje original-
 De: users-boun...@xwiki.org [mailto:users-boun...@xwiki.org] En nombre de 
 Marius Dumitru Florea
 Enviado el: jueves, 05 de febrero de 2009 12:57
 Para: XWiki Users
 Asunto: Re: [xwiki-users] Things left to be translated into spanish
 
 I was referring to the GWT-based editor. I don't know about the TinyMCE one.
 
 Marius
 
 Hernández Cuchí wrote:
 Correct me if I am wrong, in order to use it automatically, 
 just modify the 
 xwiki\webapps\xwiki\tiny_mce\themes\wikieditor\langs\en.js with the 
 translation I want, ok?

 I can send it (the Spanish version) when finished,

 /F
 -Mensaje original-
 De: users-boun...@xwiki.org [mailto:users-boun...@xwiki.org] En nombre de 
 Marius Dumitru Florea
 Enviado el: miércoles, 04 de febrero de 2009 14:48
 Para: XWiki Users
 Asunto: Re: [xwiki-users] Things left to be translated into spanish



 Hernández Cuchí wrote:
 Hello everybody,

  

  

 Changing the language to Spanish translates almost everything, and I say 
 everything because three important things for us weren't translated:

  

 -The WYIWYG editor: I am considering to do it directly into the 
 code
 If you are referring to the new WYSIWYG (for XWiki 2.0 syntax) then all 
 the labels should be found in http://tinyurl.com/bwrlho . Right now the 
 language is not automatically detected, I think, but we'll take care of 
 it soon.

 Thanks,
 Marius

 -Some panel headers: just editing the panel allows me to 
 translate

 -the tabs with Comments/attachments/history/information footer: 
 which I have no idea how to translate.

  

 My question is specially about the third point, how can I change it?, the 
 content is properly translated, but the TAB name is still in English. 

  

 Thanks^2

  

 --

 Francisco Hernández Cuchí

 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS

 mail: francisco.hernan...@oepm.es mailto:francisco.hernan...@oepm.es 

  

 **
 IMPORTANTE: El contenido de este correo y ficheros adjuntos es confidencial 
 y está dirigido únicamente 
 para el destinatario/s.
 Si Ud recibe este correo por error, por favor póngase en contacto con su 
 administrador de correo o con el 
 emisor immediatamente y no difunda su contenido a nadie ni haga copias.
 *** Este correo ha sido escaneado de virus y contenido malicioso ***
 **
 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
 **
 IMPORTANTE: El contenido de este correo y ficheros adjuntos es confidencial 
 y está dirigido únicamente 
 para el destinatario/s.
 Si Ud recibe este correo por error, por favor póngase en contacto con su 
 administrador de correo o con el 
 emisor immediatamente y no difunda su contenido a nadie ni haga copias.
 *** Este correo ha sido escaneado de virus y contenido malicioso ***
 **

 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
 **
 IMPORTANTE: El contenido de este correo y ficheros adjuntos es confidencial y 
 está dirigido únicamente 
 para el destinatario/s.
 Si Ud recibe este correo por error, por favor póngase en contacto con su 
 administrador de correo o con el 
 emisor immediatamente y no difunda su contenido a nadie ni haga copias.
 *** Este correo ha sido escaneado de virus y contenido malicioso ***
 **
 
 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
___
users mailing list
users@xwiki.org
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users


Re: [xwiki-users] Things left to be translated into spanish

2009-02-05 Thread Marius Dumitru Florea
I was referring to the GWT-based editor. I don't know about the TinyMCE one.

Marius

Hernández Cuchí wrote:
 Correct me if I am wrong, in order to use it automatically, 
 just modify the 
 xwiki\webapps\xwiki\tiny_mce\themes\wikieditor\langs\en.js with the 
 translation I want, ok?
 
 I can send it (the Spanish version) when finished,
 
 /F
 -Mensaje original-
 De: users-boun...@xwiki.org [mailto:users-boun...@xwiki.org] En nombre de 
 Marius Dumitru Florea
 Enviado el: miércoles, 04 de febrero de 2009 14:48
 Para: XWiki Users
 Asunto: Re: [xwiki-users] Things left to be translated into spanish
 
 
 
 Hernández Cuchí wrote:
 Hello everybody,

  

  

 Changing the language to Spanish translates almost everything, and I say 
 everything because three important things for us weren't translated:

  

 
 -The WYIWYG editor: I am considering to do it directly into the 
 code
 
 If you are referring to the new WYSIWYG (for XWiki 2.0 syntax) then all 
 the labels should be found in http://tinyurl.com/bwrlho . Right now the 
 language is not automatically detected, I think, but we'll take care of 
 it soon.
 
 Thanks,
 Marius
 
 -Some panel headers: just editing the panel allows me to 
 translate

 -the tabs with Comments/attachments/history/information footer: 
 which I have no idea how to translate.

  

 My question is specially about the third point, how can I change it?, the 
 content is properly translated, but the TAB name is still in English. 

  

 Thanks^2

  

 --

 Francisco Hernández Cuchí

 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS

 mail: francisco.hernan...@oepm.es mailto:francisco.hernan...@oepm.es 

  

 **
 IMPORTANTE: El contenido de este correo y ficheros adjuntos es confidencial 
 y está dirigido únicamente 
 para el destinatario/s.
 Si Ud recibe este correo por error, por favor póngase en contacto con su 
 administrador de correo o con el 
 emisor immediatamente y no difunda su contenido a nadie ni haga copias.
 *** Este correo ha sido escaneado de virus y contenido malicioso ***
 **
 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
 **
 IMPORTANTE: El contenido de este correo y ficheros adjuntos es confidencial y 
 está dirigido únicamente 
 para el destinatario/s.
 Si Ud recibe este correo por error, por favor póngase en contacto con su 
 administrador de correo o con el 
 emisor immediatamente y no difunda su contenido a nadie ni haga copias.
 *** Este correo ha sido escaneado de virus y contenido malicioso ***
 **
 
 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
___
users mailing list
users@xwiki.org
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users


[xwiki-users] Things left to be translated into spanish

2009-02-04 Thread Hernández Cuchí , Francisco Ricardo
Hello everybody,

 

 

Changing the language to Spanish translates almost everything, and I say 
everything because three important things for us weren't translated:

 

-The WYIWYG editor: I am considering to do it directly into the code

-Some panel headers: just editing the panel allows me to translate

-the tabs with Comments/attachments/history/information footer: 
which I have no idea how to translate.

 

My question is specially about the third point, how can I change it?, the 
content is properly translated, but the TAB name is still in English. 

 

Thanks^2

 

--

Francisco Hernández Cuchí

OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS

mail: francisco.hernan...@oepm.es mailto:francisco.hernan...@oepm.es 

 

**
IMPORTANTE: El contenido de este correo y ficheros adjuntos es confidencial y 
está dirigido únicamente 
para el destinatario/s.
Si Ud recibe este correo por error, por favor póngase en contacto con su 
administrador de correo o con el 
emisor immediatamente y no difunda su contenido a nadie ni haga copias.
*** Este correo ha sido escaneado de virus y contenido malicioso ***
**
___
users mailing list
users@xwiki.org
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users


Re: [xwiki-users] Things left to be translated into spanish

2009-02-04 Thread Marius Dumitru Florea


Hernández Cuchí wrote:
 Hello everybody,
 
  
 
  
 
 Changing the language to Spanish translates almost everything, and I say 
 everything because three important things for us weren't translated:
 
  
 

 -The WYIWYG editor: I am considering to do it directly into the 
 code

If you are referring to the new WYSIWYG (for XWiki 2.0 syntax) then all 
the labels should be found in http://tinyurl.com/bwrlho . Right now the 
language is not automatically detected, I think, but we'll take care of 
it soon.

Thanks,
Marius

 
 -Some panel headers: just editing the panel allows me to translate
 
 -the tabs with Comments/attachments/history/information footer: 
 which I have no idea how to translate.
 
  
 
 My question is specially about the third point, how can I change it?, the 
 content is properly translated, but the TAB name is still in English. 
 
  
 
 Thanks^2
 
  
 
 --
 
 Francisco Hernández Cuchí
 
 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS
 
 mail: francisco.hernan...@oepm.es mailto:francisco.hernan...@oepm.es 
 
  
 
 **
 IMPORTANTE: El contenido de este correo y ficheros adjuntos es confidencial y 
 está dirigido únicamente 
 para el destinatario/s.
 Si Ud recibe este correo por error, por favor póngase en contacto con su 
 administrador de correo o con el 
 emisor immediatamente y no difunda su contenido a nadie ni haga copias.
 *** Este correo ha sido escaneado de virus y contenido malicioso ***
 **
 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
___
users mailing list
users@xwiki.org
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users


Re: [xwiki-users] Things left to be translated into spanish

2009-02-04 Thread Hernández Cuchí , Francisco Ricardo
Thanks for the help with the WYSIWYG!

Left, some help with the translation of the tabs with 
Comments/attachments/history/information at the bottom of all pages: which I 
have no idea how to translate.

Regards

Francisco

-Mensaje original-
De: users-boun...@xwiki.org [mailto:users-boun...@xwiki.org] En nombre de 
Marius Dumitru Florea
Enviado el: miércoles, 04 de febrero de 2009 14:48
Para: XWiki Users
Asunto: Re: [xwiki-users] Things left to be translated into spanish



Hernández Cuchí wrote:
 Hello everybody,
 
  
 
  
 
 Changing the language to Spanish translates almost everything, and I say 
 everything because three important things for us weren't translated:
 
  
 

 -The WYIWYG editor: I am considering to do it directly into the 
 code

If you are referring to the new WYSIWYG (for XWiki 2.0 syntax) then all 
the labels should be found in http://tinyurl.com/bwrlho . Right now the 
language is not automatically detected, I think, but we'll take care of 
it soon.

Thanks,
Marius

 
 -Some panel headers: just editing the panel allows me to translate
 
 -the tabs with Comments/attachments/history/information footer: 
 which I have no idea how to translate.
 
  
 
 My question is specially about the third point, how can I change it?, the 
 content is properly translated, but the TAB name is still in English. 
 
  
 
 Thanks^2
 
  
 
 --
 
 Francisco Hernández Cuchí
 
 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS
 
 mail: francisco.hernan...@oepm.es mailto:francisco.hernan...@oepm.es 
 
  
 
 **
 IMPORTANTE: El contenido de este correo y ficheros adjuntos es confidencial y 
 está dirigido únicamente 
 para el destinatario/s.
 Si Ud recibe este correo por error, por favor póngase en contacto con su 
 administrador de correo o con el 
 emisor immediatamente y no difunda su contenido a nadie ni haga copias.
 *** Este correo ha sido escaneado de virus y contenido malicioso ***
 **
 ___
 users mailing list
 users@xwiki.org
 http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
___
users mailing list
users@xwiki.org
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
**
IMPORTANTE: El contenido de este correo y ficheros adjuntos es confidencial y 
está dirigido únicamente 
para el destinatario/s.
Si Ud recibe este correo por error, por favor póngase en contacto con su 
administrador de correo o con el 
emisor immediatamente y no difunda su contenido a nadie ni haga copias.
*** Este correo ha sido escaneado de virus y contenido malicioso ***
**

___
users mailing list
users@xwiki.org
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users