So far I have locale files for Mexican Spanish, someone working on files for 
Venezuelan Spanish, and someone working on files for Japanese.

*If you would like to have VCL 2.3 in your language, please contribute 
translation files!*  Anyone in the community can contribute these.  It is a 
great way for anyone to contribute back to the project.  No special technical 
skills are required.

Thanks!
Josh

On Wednesday, April 18, 2012 4:04:07 PM Josh Thompson wrote:
> *Translation help needed*
> 
> This is a development related issue, but I thought there may be people that
> are only on the vcl-user list that may be interested in helping.
> 
> Yesterday, I checked in changes to the web code for JIRA issue VCL-485
> which
 allows for the web code to display in different locales for all the
> parts of the site that a basic user would see.  The basis for this code and
> some initial translation work was contributed by Toru Yokoyama.  The
> multilingualization will be included in VCL 2.3.  I decided not to do the
> whole site to help in getting 2.3 out earlier, and doing the basic parts of
> the site will cover a large percentage of people using the site.
> 
> I wrote up a page explaining how to add a new locale to VCL:
> 
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/VCL/Adding+a+New+Locale+to+the+V
> CL+Web+Frontend
 
> What I need right now is to have people contribute some translations files
> that can be included in the 2.3 release.  The simplest way to do this is to
> look under "Obtaining necessary files" on the above page.  Then, download
> the individual files, add the translations to them, and attach your new
> files with the translations to the JIRA VCL-485 issue at
> 
> https://issues.apache.org/jira/browse/VCL-485
> 
> If you really do not want to create an account on the JIRA site, you can
> attach the files to an email to this list or send them to me directly.
> 
> Toru contributed translation for Japanese and Chinese for VCL 2.2.  I added
> any changes needed for the differences in VCL 2.2 and 2.3 for Japanese
> using Google translate.  So, it would be great if someone can review it and
> make appropriate changes.  I included the Chinese Toru contributed for 2.2,
> but did not add anything for changes introduced by 2.3.
> 
> Please note that anyone can contribute translations!  You do *not* need to
> have an ICLA on file for this.
> 
> Thanks,
> Josh

-- 
-------------------------------
Josh Thompson
Systems Programmer
Advanced Computing | VCL Developer
North Carolina State University

josh_thomp...@ncsu.edu
919-515-5323

my GPG/PGP key can be found at pgp.mit.edu

All electronic mail messages in connection with State business which
are sent to or received by this account are subject to the NC Public
Records Law and may be disclosed to third parties.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply via email to