[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto
Thanks to all who responded. I'll have enough to chat my way through the concert coming Sunday. Espeically Juan Pablo's story is good, as the theme of my concert will be 'Spanish Music in Flemish Sources and Flemish Music in Spanish Sources - Music from Phalése and Narváez' on lute and vihuela. Will be fun! David On 8 December 2011 17:43, Juan Pablo Pira p...@asies.org.gt wrote: I have no source for this, but I remember someone telling me that baxa=baja=Low refers to the Low Countries, so it could be Dance from the Netherlands, as opposed to Alta (if it exists at all), that would be a German dance... maybe an Allemande. JP To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html -- *** David van Ooijen davidvanooi...@gmail.com www.davidvanooijen.nl ***
[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto
On Fri, 9 Dec 2011 15:39:08 +0100, David van Ooijen wrote Thanks to all who responded. I'll have enough to chat my way through the concert coming Sunday. Espeically Juan Pablo's story is good, Yes, in the category of: Se non è vero, è ben trovato. ... But, since that saying is supposed to come from rennaisance Giordano Bruno it's fitting after all ;-) How would Baxa de contrapunto translate: Down from the counterpoint ? Or Dutch from the counterpoint? Is that a kind of disease you catch from being exposed to long to flemish polyphony? Cheers, Ralf Mattes as the theme of my concert will be 'Spanish Music in Flemish Sources and Flemish Music in Spanish Sources - Music from Phalése and Narváez' on lute and vihuela. Will be fun! David On 8 December 2011 17:43, Juan Pablo Pira p...@asies.org.gt wrote: I have no source for this, but I remember someone telling me that baxa=baja=Low refers to the Low Countries, so it could be Dance from the Netherlands, as opposed to Alta (if it exists at all), that would be a German dance... maybe an Allemande. JP To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html -- *** David van Ooijen davidvanooi...@gmail.com www.davidvanooijen.nl *** -- R. Mattes - Hochschule fuer Musik Freiburg r...@inm.mh-freiburg.de
[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto
I don't think it has anything to do with the Netherlands in spite of the good story. The whole phrase is Baxa de contra punto el canto llano lleva el tiple, es de octavo tono. which I think translates Bass of the counterpoint. The treble part carries the canto firmo. It is in the 8th tone.Baxa/Baja in Spanish can refer to the bass part. Monica - Original Message - From: R. Mattes r...@mh-freiburg.de To: David van Ooijen davidvanooi...@gmail.com; Vihuelalist vihuela@cs.dartmouth.edu Sent: Friday, December 09, 2011 3:11 PM Subject: [VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto On Fri, 9 Dec 2011 15:39:08 +0100, David van Ooijen wrote Thanks to all who responded. I'll have enough to chat my way through the concert coming Sunday. Espeically Juan Pablo's story is good, Yes, in the category of: Se non è vero, è ben trovato. ... But, since that saying is supposed to come from rennaisance Giordano Bruno it's fitting after all ;-) How would Baxa de contrapunto translate: Down from the counterpoint ? Or Dutch from the counterpoint? Is that a kind of disease you catch from being exposed to long to flemish polyphony? Cheers, Ralf Mattes as the theme of my concert will be 'Spanish Music in Flemish Sources and Flemish Music in Spanish Sources - Music from Phalése and Narváez' on lute and vihuela. Will be fun! David On 8 December 2011 17:43, Juan Pablo Pira p...@asies.org.gt wrote: I have no source for this, but I remember someone telling me that baxa=baja=Low refers to the Low Countries, so it could be Dance from the Netherlands, as opposed to Alta (if it exists at all), that would be a German dance... maybe an Allemande. JP To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html -- *** David van Ooijen davidvanooi...@gmail.com www.davidvanooijen.nl *** -- R. Mattes - Hochschule fuer Musik Freiburg r...@inm.mh-freiburg.de
[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto
Baxa/Baja in Spanish can refer to the bass part. Are you sure of this, Monica? I'd rather think of a baxa danza, rather to the part. In Spanish you'd say commonly contrabaxo for the bass part... To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto
Subject: [VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto Baxa/Baja in Spanish can refer to the bass part. Are you sure of this, Monica? I'd rather think of a baxa danza, rather to the part. In Spanish you'd say commonly contrabaxo for the bass part... It's actually baxo - Sanz refers to the bass line in this way. e.g. Regla quinta del acompanamiento del baxo, quando camina de salta. Amat refers to the bass line as baxete. I thought it referred to a basse dance at first but other people seemed to have different ideas on the subject which was why I tried to come up with a literal translation of what Narvaez says. I don't think it has anything to do with the Netherlands. Monica To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto
I don't think it has anything to do with the Netherlands in spite of the good story. Saddly, you are probably right. The whole phrase is Baxa de contra punto el canto llano lleva el tiple, es de octavo tono. which I think translates Bass of the counterpoint. The treble part carries the canto firmo. It is in the 8th tone. I would not translate de as of in this context. Compare with Una calculadora de baterías - A battery operated calculator Eso está de pelos- That's scary (lit. that has hairs). helado de chocolate Chocolate-flavored ice cream. I would translate it as a Baxa (whatever that means) in which counterpoint is an important characteristic . Basse danse makes sense to me. Baxa/Baja in Spanish can refer to the bass part. Usually Bajo or Baxo. Baja if you were referring to a particular note. JP To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto
Baxa= baja= low. Low dance In this title of Narvaez' piece, what does 'baxa' mean? David David van Ooijen [1]www.davidvanooijen.nl -- References 1. http://www.davidvanooijen.nl/ To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto
On Thu, 8 Dec 2011 11:26:22 +0100, David van Ooijen wrote In this title of Narvaez' piece, what does 'baxa' mean? Low as in 'Basse danse'. HTH Ralf Mattes David David van Ooijen [1]www.davidvanooijen.nl -- References 1. http://www.davidvanooijen.nl/ To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html -- R. Mattes - Hochschule fuer Musik Freiburg r...@inm.mh-freiburg.de
[VIHUELA] Re: Baxa de contrapunto
In his dissertation John Ward says - The last piece...is una baxa de contrapunto. No identification of the baxa=basse dance is offered by the composer, nor is it immediately clear whether the bass, discant or musically ill defined alto-tenor carries the borrowed material. There is a lot more besides about the possible identity of the dance in question. Hope that's helpful. Monica - Original Message - From: David van Ooijen davidvanooi...@gmail.com To: Vihuelalist vihuela@cs.dartmouth.edu Sent: Thursday, December 08, 2011 10:26 AM Subject: [VIHUELA] Baxa de contrapunto In this title of Narvaez' piece, what does 'baxa' mean? David David van Ooijen [1]www.davidvanooijen.nl -- References 1. http://www.davidvanooijen.nl/ To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html