Saya terjemahkan sebagai pengimbang atas apa yang
dikatakan Din Syamsuddin dan lainnya. 
Sato Sakaki
------


For Immediate Release
Office of the Press Secretary
(Englewood, Colorado)
July 22, 2006

President's Radio Address

     listen Audio
     Fact sheet In Focus: The Road Map to Peace
     Fact sheet en EspaƱol

THE PRESIDENT: Good morning. This week I returned from
Russia, where I met with world leaders at the G8
summit. The summit was an opportunity for important
talks with these nations, and it brought progress on
key issues. We had wide-ranging discussions on the
global economy. We agreed on new steps to strengthen
our collective security, including a United Nations
Security Council resolution on North Korea. This
resolution condemned North Korea's recent missile
launches and it urged the North Korean regime to
abandon its nuclear programs and return to the
six-party talks.

(GEORGE W. BUSH: Selamat pagi. Pekan ini saya pulang
dari Rusia dimana saya bertemu dengan para pemimpin
dunia di KTT G-8. Kami melakukan pembahasan berlingkup
luas mengenai ekonomi global. Kami menyepakati
langkah-langkah baru untuk memperkuat keamanan
kolektif, diantaranya Resolusi Dewan Keamanan PBB
mengenai Korea Utara. Resolusi ini mengutuk peluncuran
rudal Korea Utara belum lama ini dan mendesak rezim
Korea Utara meninggalkan program nuklirnya dan kembali
ke pembicaraan enam-pihak.)

Much of our time at the summit was spent discussing
the situation in the Middle East, especially the
recent violence in Israel and Lebanon. The recent
crisis in the region was triggered by the kidnapping
of Israeli soldiers by the terrorist group Hezbollah
and the launch of rockets against Israeli cities. I
believe sovereign nations have the right to defend
their people from terrorist attack, and to take the
necessary action to prevent those attacks.

(Di KTT itu kami menghabiskan waktu panjang membahas
situasi di Timur Tengah, terutama kekerasan
akhir-akhir ini di Israel dan Libanon. Krisis yang
dicetuskan oleh penculikan prajurit Israel oleh
kelompok teroris Hizbullah dan peluncuran roket-roket
ke kota-kota Israel oleh mereka. Saya berpendirian
negara-negara berdaulat berhak membela rakyatnya dari
serangan teroris dan mengambil tindakan yang perlu
untuk mencegah serangan-serangan tersebut.)

We're also mindful of the cost to innocent civilians
in Lebanon and in Israel, and we have called on Israel
to continue to exercise the greatest possible care to
protect innocent lives. Throughout this crisis I have
spoken to leaders in the Middle East and around the
world. Our efforts to resolve this dangerous situation
are guided by an international framework that is
already in place.

(Kami juga prihatin atas korban warga sipil tak
bersalah di Libanon dan di Israel, dan kami telah
menyerukan agar Israel terus berhati-hati berusaha
sekuatnya untuk mencegah korban rakyat tak berdosa.
Sepanjang krisis ini saya telah berbicara dengan para
pemimpin di Timur Tengah dan di seluruh dunia. Upaya
kami mengatasi situasi berbahaya ini dituntun oleh
satu kerangka internasional yang sudah ada.)

In 2004, the United Nations Security Council adopted
Resolution 1559, which recognizes the sovereignty of
Lebanon, calls for all foreign forces to withdraw from
Lebanon, and calls for the disbanding and disarmament
of all militias. Hezbollah defied the world's just
demands by maintaining armed units in the southern
region of Lebanon and attacking Israel in defiance of
the democratically elected Lebanese government.

(Pada tahun 2004, Dewan Keamanan PBB mengeluarkan
Resolusi 1559, yang mengakui kedaulatan Libanon,
menyerukan agar semua pasukan asing ditarik dari
Libanon, dan menyerukan pembubaran semua milisi dan
pelucutan senjata mereka. Hizbullah mengabaikan
tuntutan adil dunia itu dengan tetap mempertahankan
satuan-satuan bersenjatanya di wilayah Libanon selatan
dan menyerang Israel dengan mengabaikan pemerintah
Libanon yang dipilih rakyat secara demokratis.)

I've directed Secretary of State Rice to travel to the
Middle East in the coming days to discuss the best
ways to resolve this crisis with leaders in the
region. Secretary Rice will make it clear that
resolving the crisis demands confronting the terrorist
group that launched the attacks and the nations that
support it.

(Saya telah meng-instruksikan Menteri Luar Negeri Rice
berangkat ke Timur Tengah dalam beberapa hari ini
untuk membahas cara terbaik menyelesaikan krisis ini
dengan para pemimpin di kawasan itu. Menteri Rice akan
menegaskan, penyelasaian krisis memerlukan sikap tegas
menghadapi kelompok teroris yang telah melancarkan
serangan-serangan itu beserta negara-negara
pendukungnya.)

For many years, Syria has been a primary sponsor of
Hezbollah and it has helped provide Hezbollah with
shipments of Iranian made weapons. Iran's regime has
also repeatedly defied the international community
with its ambition for nuclear weapons and aid to
terrorist groups. Their actions threaten the entire
Middle East and stand in the way of resolving the
current crisis and bringing lasting peace to this
troubled region.

(Sejak bertahun-tahun, Syria merupakan sponsor utama
Hizbullah dan negara itu telah membantu Hizbullah
menerima kiriman senjata buatan Iran.  Rezim Iran juga
telah berulang-ulang mengabaikan komunitas
internasional dengan ambisinya hendak membuat senjata
nuklir dan membantu organisasi-organisasi teroris.
Perbuatan mereka mengancam seluruh Timur Tengah dan
merintangi upaya menyelesaikan krisis sekarang ini dan
mewujudkan perdamaian yang kekal di kawasan yang
dilanda masalah ini.)

We're also concerned about the impact the current
conflict is having on Lebanon's young democracy. This
is a difficult and trying time for the people of
Lebanon. Hezbollah's practice of hiding rockets in
civilian neighborhoods, and its efforts to undermine
the democratically elected government have shown it to
be no friend of Lebanon. By its actions, Hezbollah has
jeopardized Lebanon's tremendous advances and betrayed
the Lebanese people.

(Kami juga mengkhawatirkan dampak konflik sekarang ini
pada demokrasi Libanon yang masih muda.  Ini adalah
masa percobaan yang sulit bagi rakyat Libanon.
Perbuatan Hizbullah menyembunyikan roket di permukiman
sipil, dan upanyanya hendak merongrong pemerintah yang
terpilih secara demokratis telah menunjukkan mereka
bukanlah teman Libanon.  Dengan tindakan-tindakannya,
Hizbullah telah membahayakan kemajuan luar biasa yang
telah dicapai Libanon dan mengkhianati rakyat
Libanon.)

Over the past week, nations like Saudi Arabia and
Kuwait and the United Arab Emirates have stepped
forward to offer humanitarian aid and assistance to
the Lebanese government. America and our allies will
join these efforts. We're also working to help
American citizens who wish to leave Lebanon. American
military personnel and embassy officials are working
hard to ensure this operation proceeds smoothly and
safely. We continue to pray for the safety of all
people in Lebanon -- Americans, Lebanese, and citizens
of other countries.

(Selama sepekan terakhir ini, negara-negara seperti
Arab Saudi, Kuwait dan Persatuan Emiorat Arab telah
tampil memberikan bantuan kemanusiaan dan pertolongan
kepada pemerintah Libanon.  Amerika dan sekutu-sekutu
kita dan para pejabat kedutaan bekerja keras untuk
menjamin operasi ini berjalan lancar dan aman.  Kita
terus berdoa bagi keselamatan seluruh rakyat Libanon
-- warga Amerika, warga Libanon, dan warga
negara-negara lain.)

America remains committed to lasting peace in the
Middle East. The United States and our partners will
continue to seek a return to the road map for peace in
the Middle East, which sets out the pathway to
establishing a viable democratic Palestinian state
that will live in peace with Israel. We will continue
to support moderate leaders, like Palestinian
Authority President Abbas. We will continue to call on
Hamas to end its acts of terror. And now, more than
ever, the Palestinians need leaders who are not
compromised by terror and who will help the
Palestinian people provide a future for their children
based on regional peace and security.

(Amerika tetap ber-komitmen mewujudkan perdamaian yang
kekal di Timur Tengah. Amerika Serikat dan mitra-mitra
kita akan melanjutkan usaha untuk kembali ke peta
jalan bagi perdamaian di Timur Tengah, yang meletakkan
landasan bagi pembentukan sebuah negara Palestina yang
demokratis yang hidup berdampingan secara damai dengan
Israel. Kita akan terus mendukung para pemimpin
berpandangan moderat. Kita akan terus meminta Hamas
mengakhiri aksi-aksi terror-nya. Dan sekarang, lebih
dari sebelumnya, rakyat Palestina memerlukan para
pemimpin yang tidak menyerah oleh terror dan yang akan
membantu rakyat Palestina memberikan masa depan bagi
anak-anak mereka berlandaskan perdamaian dan keamanan
regional).  

In the long-term, this peace will come only by
defeating the terrorist ideology of hatred and fear.
The world's best hope for lasting security and
stability across the Middle East is the establishment
of free and just societies. America and our allies
will act decisively because we know our security is at
stake in this struggle and we know the cause of
freedom will prevail. 

(Dalam jangka panjang, perdamaian ini hanya akan
terwujud dengan mengalahkan ideologi kebencian dan
ketakutan teroris. Harapan terbesar dunia bagi
keamanan yang kekal dan stabilitas di seantero Timur
Tengah adalah pembentukan masyarakat yang bebas dan
adil. Amerika dan sekutu-sekutu kita akan mengambil
tindakan tanpa ragu-ragu, karena kita tahu keamanan
kita dipertaruhkan dalam perjuangan ini dan kita
mengetahui perjuangan bagi kebebasan akan menang). 

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 





=======================
Milis Wanita Muslimah
Membangun citra wanita muslimah dalam diri, keluarga, maupun masyarakat.
Situs Web: http://www.wanita-muslimah.com
ARSIP DISKUSI : http://groups.yahoo.com/group/wanita-muslimah/messages
Kirim Posting mailto:wanita-muslimah@yahoogroups.com
Berhenti mailto:[EMAIL PROTECTED]
Milis Keluarga Sejahtera mailto:keluarga-sejahtera@yahoogroups.com
Milis Anak Muda Islam mailto:majelismuda@yahoogroups.com

This mailing list has a special spell casted to reject any attachment .... 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/wanita-muslimah/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Kirim email ke