Some time passed and after some further thought, I remembered that there are
other limitations which I forgot about. As far as I know, using the normal
SilverStripe way it is not possible to have the banner in a different
language than the rest of the site. So, if you're on www.libreoffice.org,
Italo Vignoli-5 wrote
>> * The community name (ex. Italian) is now translated in the native
>> language.
>> Thus, you'll see "The ITALIANO community".
>
> This sounds terrible (languages clash and gender clash, as community is
> feminine and ITALIANO is masculine), "the community in ITALIA"
There will be gender problems for many languages. I suggest something else:
"Your language community (LANG_NAME)" - or whatever works better in English
Countries are a problem, because some language communities cover several
countries, and sometimes language communities are spread over the borders
On 14/08/2018 15:34, Jean Spiteri wrote:
> * The community name (ex. Italian) is now translated in the native language.
> Thus, you'll see "The ITALIANO community".
This sounds terrible (languages clash and gender clash, as community is
feminine and ITALIANO is masculine), "the community in
The code has been updated to comply with the feedback given on this thread.
It is desirable that everyone re-visits newdesign.libreoffice.org to re-test
that it works well. Most of the changes done are, however, under the hood
and should not be seen, as long as they do not include a regression.
Rhoslyn Prys-5 wrote
> I think there is a danger of over-estimating our audience's ability to
> understand English. If possible, I'd prefer the invitation to be
> localised, including language name but no flag or country name. Language
> communities can be spread over many countries and
I think there is a danger of over-estimating our audience's ability to
understand English. If possible, I'd prefer the invitation to be
localised, including language name but no flag or country name. Language
communities can be spread over many countries and continents.
Is the website set up
This is a capture from main wordpress site
https://s33.postimg.cc/ggw8rzm6n/es-wordpress.png
In our case, we the spanish subsite admins try to avoid linguistic
nuances. That's why I think we should not use the country name
neither, for the case just 'Spanish' would work.
Just my two cents.
Hi Jean,
Le 13/08/2018 à 17:17, Jean Spiteri a écrit :
> Italo Vignoli-5 wrote
>> Maybe yes, but I am just one Italian (rather fluent in English). We
>> should ask to more people. I could share the question with the Italian
>> community.
>
> Actually, I would have liked someone to cross post it
Italo Vignoli-5 wrote
> Maybe yes, but I am just one Italian (rather fluent in English). We
> should ask to more people. I could share the question with the Italian
> community.
Actually, I would have liked someone to cross post it to the l10n list (as a
whole) for more feedback but I'm not a
On 13/08/2018 16:44, Jean Spiteri wrote:
> I'm totally open for suggestions so if you think that a translated line is
> needed, I'll check the possibilities of having it like that. Do you think
> that changing 'here' to 'it.libreoffice.org' would motivate the person to
> click on it (since
Italo Vignoli-5 wrote
> Unfortunately, there are countries like Italy where the average command
> of English is below any acceptable level, and a vast majority of people
> would just close the window because text is only in English (whatever
> text). Anyway, it is already an improvement over the
On 13/08/2018 16:34, Jean Spiteri wrote:
> That would require an effort to translate by numerous communities. However,
> I (personally) would prefer having text in English as the rest of the text.
> That is, if you mean the actual language of the text and not the community
> name found in the
Italo Vignoli-5 wrote
> Works for me, but the sentence in the dark grey banner should be in
> Italian and not in English.
That would require an effort to translate by numerous communities. However,
I (personally) would prefer having text in English as the rest of the text.
That is, if you mean
Mike Saunders wrote
> https://i.imgur.com/MNBHqnj.png
>
> That icon under the title opens up a list of languages. But maybe it's
> familiar to regular Wikipedia users, but wouldn't be so effective on the
> LibreOffice site for newcomers...
It could be good but I think that actually showing
Mike Saunders wrote
> Hi Jean,
>
> Thanks for looking into this! Yes, I totally agree that we need to make
> the other language sites more prominent. We often get emails to info@
> from non-English speakers who try their best to give feedback or ask
> questions, but don't know that there's a
16 matches
Mail list logo