Re: Transifex Website translation info are wrong, keep translating !

2010-10-28 Thread Piotr Drąg
2010/10/28 Thomas Canniot thomas.cann...@mrtomlinux.org:
 Juste a general warning abour wrong stats in Transifex for Fedora
 Websites » master-fedoraproject

 At the moment, it displays 685 entries in the pot file. HOWEVER, there
 are 697 entries... don't think the work is done yet :)


I have manually refreshed Transifex cache and it seems like there are
685 strings in current POT file.

The POT file needs update, but that's another issue. Websites team,
could you please refresh POT/PO files after every change in original
strings? If you don't do that regularly, English text appears on the
webpage which we cannot translate.

Thanks,

-- 
Piotr Drąg
http://raven.pmail.pl/
-- 
websites mailing list
websites@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites

Re: Transifex Website translation info are wrong, keep translating !

2010-10-28 Thread Piotr Drąg
2010/10/28 Elad el...@doom.co.il:
 We are not going to refresh the POT for the Fedora 14 - Fedora 13
 change, because it will only create more work for translators (they
 will have to translate it again after GA if we do that).
 as discussed in #fedora-websites IRC channel, we are going to update
 the POT again after the release of Fedora 14.


I don't necessarily agree with that decision (there will be English
text on the site for a week), but I can live with it.

Also these problems could be avoided if we would use markup like this
(found in the actual code):

${Markup(_('Fedora %s Desktop Edition') % '13')}

-- 
Piotr Drąg
http://raven.pmail.pl/
-- 
websites mailing list
websites@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites

Re: Transifex Website translation info are wrong, keep translating !

2010-10-28 Thread Elad
2010/10/28 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com:
 2010/10/28 Elad el...@doom.co.il:
 We are not going to refresh the POT for the Fedora 14 - Fedora 13
 change, because it will only create more work for translators (they
 will have to translate it again after GA if we do that).
 as discussed in #fedora-websites IRC channel, we are going to update
 the POT again after the release of Fedora 14.


 I don't necessarily agree with that decision (there will be English
 text on the site for a week), but I can live with it.

 Also these problems could be avoided if we would use markup like this
 (found in the actual code):

 ${Markup(_('Fedora %s Desktop Edition') % '13')}

 --
 Piotr Drąg
 http://raven.pmail.pl/

+1

-- 
-Elad.
-- 
websites mailing list
websites@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites

Re: Transifex Website translation info are wrong, keep translating !

2010-10-28 Thread shaiton
On Thu, Oct 28, 2010 at 11:34 AM, Elad el...@doom.co.il wrote:
 2010/10/28 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com:
 2010/10/28 Elad el...@doom.co.il:
 We are not going to refresh the POT for the Fedora 14 - Fedora 13
 change, because it will only create more work for translators (they
 will have to translate it again after GA if we do that).
 as discussed in #fedora-websites IRC channel, we are going to update
 the POT again after the release of Fedora 14.


 I don't necessarily agree with that decision (there will be English
 text on the site for a week), but I can live with it.

 Also these problems could be avoided if we would use markup like this
 (found in the actual code):

 ${Markup(_('Fedora %s Desktop Edition') % '13')}

 --
 Piotr Drąg
 http://raven.pmail.pl/

 +1

 --
 -Elad.
 --
 trans mailing list
 tr...@lists.fedoraproject.org
 https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans

I have thought of that ;)
We just wanted the translators to finish their current translations,
while updating most important strings only, before marking all others
as translatable.

+1 for updating before the Release date. (I will be happy to do so,
but we need to agree :) )

-- 
Kévin Raymond
GPG-Key: A5BCB3A2
-- 
websites mailing list
websites@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites

Re: Transifex Website translation info are wrong, keep translating !

2010-10-28 Thread Elad
2010/10/28 shaiton shai...@fedoraproject.org:
 On Thu, Oct 28, 2010 at 11:34 AM, Elad el...@doom.co.il wrote:
 2010/10/28 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com:
 2010/10/28 Elad el...@doom.co.il:
 We are not going to refresh the POT for the Fedora 14 - Fedora 13
 change, because it will only create more work for translators (they
 will have to translate it again after GA if we do that).
 as discussed in #fedora-websites IRC channel, we are going to update
 the POT again after the release of Fedora 14.


 I don't necessarily agree with that decision (there will be English
 text on the site for a week), but I can live with it.

 Also these problems could be avoided if we would use markup like this
 (found in the actual code):

 ${Markup(_('Fedora %s Desktop Edition') % '13')}

 --
 Piotr Drąg
 http://raven.pmail.pl/

 +1

 --
 -Elad.
 --
 trans mailing list
 tr...@lists.fedoraproject.org
 https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans

 I have thought of that ;)
 We just wanted the translators to finish their current translations,
 while updating most important strings only, before marking all others
 as translatable.

 +1 for updating before the Release date. (I will be happy to do so,
 but we need to agree :) )

 --
 Kévin Raymond
 GPG-Key: A5BCB3A2
 --
 websites mailing list
 websites@lists.fedoraproject.org
 https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites

If we do update before the release, i think we should use
${Markup(_('Fedora %s Desktop Edition') % '13')} as Pitor suggested,
it will save extra work for translators.
we just need to get an approval from the translators, they probably
really annoyed because of the many POT updates we did.

-- 
-Elad.
-- 
websites mailing list
websites@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites

Re: Transifex Website translation info are wrong, keep translating !

2010-10-28 Thread Piotr Drąg
2010/10/28 Elad el...@doom.co.il:
 If we do update before the release, i think we should use
 ${Markup(_('Fedora %s Desktop Edition') % '13')} as Pitor suggested,
 it will save extra work for translators.
 we just need to get an approval from the translators, they probably
 really annoyed because of the many POT updates we did.


You don't need approval for this kind of string change, since it's
already in English on the webpage and updating POT file can't make it
any worse. :) Actually, we have this in our guidelines:

https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Freezes#What_changes_are_not_affected_by_the_string_freeze.3F

-- 
Piotr Drąg
http://raven.pmail.pl/
-- 
websites mailing list
websites@lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites