[Wikimedia-l] Polish Wikipedia - blackout for 24h

2018-07-04 Thread Wojciech Pędzich
Starting today, 15:00, Polish Wikipedia has been blacked out for its
readers and editors for 24 hours, in response to unfavourable changes
proposed to EU copyrigh directive.

Wojciech Pędzich
Secretary of the Board, Wikimedia Polska
___
Wikimedia-l mailing list, guidelines at: 
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines and 
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia-l
New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l, 
<mailto:wikimedia-l-requ...@lists.wikimedia.org?subject=unsubscribe>

[Wikimedia-l] Wikimedia Polska - new Board

2018-06-10 Thread Wojciech Pędzich
Dear all,



following yesterday's General Assembly of Wikimedia Polska Association,
held in Katowice, a new composition of the Board and other statutory bodies
of the chapter have been established.



 Tomasz "Polimerek" Ganicz decided to resign his long-standing position on
the Board, after 13 years of service - as the Board's Treasurer (first term
of Wikimedia Polska ever) and President (ever since then). Two other
members - Jarosław "Powerek38" Blaszczak and Tomasz "Elfhelm" Skibiński -
have also left the Board. The current composition of the statutory bodies
of the Association for the term 2018-2020 is as follows:



== Board ==



* Michał "Aegis Maelstrom" Buczyński, President

* Małgorzata “Maire” Wilk, Vice-President

* Paweł “Yarl” Marynowski, Vice-President

* Piotr “PMG” Gackowski, Vice-President

* Marek “Masti” Stelmasik, Treasurer

* Wojciech Pędzich, Secretary

* Jacek “Phinek” Fink-Finowicki, Member of the Board



== Revision Board ==



* Juliusz “Julo” Zieliński
* Karol “Karol007” Głąb

* Maciej “Maikking” Król



== Internal Court ==



* Tomasz “Polimerek” Ganicz

* Maria “Gytha” Drozdek

* Julia “Lantuszka” Koszewska


All the best!

Wojciech
___
Wikimedia-l mailing list, guidelines at: 
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines and 
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia-l
New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l, 
<mailto:wikimedia-l-requ...@lists.wikimedia.org?subject=unsubscribe>

Re: [Wikimedia-l] Lower page views

2018-01-23 Thread Wojciech Pędzich
In order to have at least a partial answer we would need to know how the
pageviews relate to actual database traffic I assume? That would explain
Google and I do not know whether there are any other services worldwide
that use the datastram without actually displaying pages.

Wojciech

2018-01-23 11:55 GMT+01:00 Anders Wennersten :

> We are seeing a steady decrease of page views to our projects (Wikipedia).
> Nov-Dec-Jan it is decreasing in a rate of 5-10% (year-year), and for big
> languages like Japanese,  Spanish close to 10%, or some months even more
> [1]
>
> Is there any insights of why this is so? Could it be that Google take over
> accesses with their ever better way of showing results direct  (but then
> also with showing extracts of Wikipedia articles) . Or that our interface
> on mobiles is inferior so we miss accesses from mobiles (now being 54% of
> total). Or horror of horror that users look for facts on all new sites with
> fake news instead of Wikipedia?
>
> Anders
>
> [1] https://stats.wikimedia.org/EN/TablesPageViewsMonthlyCombined.htm
>
>
> ___
> Wikimedia-l mailing list, guidelines at: https://meta.wikimedia.org/wik
> i/Mailing_lists/Guidelines and https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia-l
> New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l,
> 
___
Wikimedia-l mailing list, guidelines at: 
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines and 
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia-l
New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l, 


Re: [Wikimedia-l] machine translation

2017-05-03 Thread Wojciech Pędzich
It does depend a lot on the engagement level of the human behind the 
keyboard. When I deal with machine-translated text, I simply wonder 
whether the someone behind the keyboard took efforts to actually read 
the piece.


Now whether this would work if limited to namespaces outside "main" - I 
do not want to demonise the issue, but if the person submitting the text 
for machine translation does not read it, what will stop them from a 
quick ctrl+c / ctrl+v? Just asking.


Wojciech

W dniu 2017-05-03 o 09:33, Yaroslav Blanter pisze:

Creating machine translations only in the draft space (or in the user space
in the projects which do not have draft) could help.

Cheers
Yaroslav

On Tue, May 2, 2017 at 10:16 PM, Pharos 
wrote:


I think it all depends on the level of engagement of the human translator.

When the tool is used in the right way, it is a fantastic tool.

Maybe we can find better methods to nudge people toward taking their time
and really doing work on their translations.

Thanks,
Pharos

On Tue, May 2, 2017 at 4:09 PM, Bodhisattwa Mandal <
bodhisattwa.rg...@gmail.com> wrote:


Content translation with Yandex is also a problem in Bengali Wikipedia.
Some users have grown a tendency to create machine translated meaningless
articles with this extension to increase edit count and article count.

This

has increased the workloads of admins to find and delete those articles.

Yandex is not ready for many languages and it is better to shut it. We
don't need it in Bengali.

Regards
On May 3, 2017 12:17 AM, "John Erling Blad"  wrote:


Actually this _is_ about turning ContentTranslation off, that is what
several users in the community want. They block people using the

extension

and delete the translated articles. Use of ContentTranslation has

become

a

  rather contentious case.

Yandex as a general translation engine to be able to read some alien
language is quite good, but as an engine to produce written text it is

not

very good at all. In fact it often creates quite horrible Norwegian,

even

for closely related languages. One quite common problem is reordering

of

words into meaningless constructs, an other problem is reordering

lexical

gender in weird ways. The English preposition "a" is often translated

as

"en" in a propositional phrase, and then the gender is added to the
following phrase. That gives a translation of  "Oppland is a county

in…"

  into something like "Oppland er en fylket i…" This should be "Oppland

er

et fylke i…".

(I just checked and it seems like Yandex messes up a lot less now than
previously, but it is still pretty bad.)

Apertium works because the language is closely related, Yandex does not
work because it is used between very different languages. People try to

use

Yandex and gets disappointed, and falsely conclude that all language
translations are equally weird. They are not, but Yandex translations

are

weird.

The numerical threshold does not work. The reason is simple, the number

of

fixes depends on language constructs that fails, and that is simply

not a

constant for small text fragments. Perhaps if we could flag specific
language constructs that is known to give a high percentage of

failures,

and if the translator must check those sentences. One such language
construct is disappearances between the preposition and the gender of

the

following term in a prepositional phrase. If they are not similar, then

the

sentence must be checked. It is not always wrong to write "en jenta" in
Norwegian, but it is likely to be wrong.

A language model could be a statistical model for the language itself,

not

for the translation into that language. We don't want a perfect

language

model, but a sufficient language model to mark weird constructs. A very
simple solution could simply be to mark tri-grams that does not

already

exist in the text base for the destination as possible errors. It is

not

necessary to do a live check, but  at least do it before the page can

be

saved.

Note the difference in what Yandex do and what we want to achieve;

Yandex

translates a text between two different languages, without any clear

reason

why. It is not to important if there are weird constructs in the text,

as

long as it is usable in "some" context. We translate a text for the

purpose

of republishing it. The text should be usable and easily readable in

that

language.



On Tue, May 2, 2017 at 7:07 PM, Amir E. Aharoni <
amir.ahar...@mail.huji.ac.il> wrote:


2017-05-02 18:20 GMT+03:00 John Erling Blad :


Brute force solution; turn the ContentTranslation off. Really

stupid

solution.


... Then I guess you don't mind that I'm changing the thread name :)



The next solution; turn the Yandex engine off. That would solve a
part of the problem. Kind of lousy solution though.

What about adding a language model that warns when the language

constructs

gets to weird? It is like a "test" for the 

[Wikimedia-l] Wikimedia Polska Conference and Board update

2016-06-05 Thread Wojciech Pędzich
On June 3-5, the Polish Wikimedia chapter held its annual Wikimedia 
Polska Conference, including the General Assembly of Members (June 4). 
As it was the end of the current term for the Board, seven Board members 
were elected for the next term, 2016-2018:


* Tomasz Ganicz / Polimerek, President
* Michał Buczyński, Aegis Maelstrom, Vice-President
* Marek Stelmasik / Masti, Treasurer
* Wojciech Pędzich / Wpedzich, Secretary
* Małgorzata Wilk / Maire
* Tomasz Skibiński / Elfhelm
* Jarosław Błaszczak / Powerek38

The new Revision Commitee was also elected, as well as the Internal 
Court. The relevant Metapage and chapter page have been updated, but if 
you'd care to update some language versions, you're invited.


https://pl.wikimedia.org/wiki/W%C5%82adze/en


Kind regards,
Wojciech Pędzich / User:Wpedzich


___
Wikimedia-l mailing list, guidelines at: 
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines
New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l, 
<mailto:wikimedia-l-requ...@lists.wikimedia.org?subject=unsubscribe>

Re: [Wikimedia-l] [Wikimedia Announcements] Executive transition planning

2016-02-25 Thread Wojciech Pędzich

W dniu 2016-02-25 o 20:01, Brad Patrick pisze:

Best of luck to the Board moving forward with this process. You have a lot of 
work ahead.

Brad


I am keeping my fingers crossed for the Board, in the time to come their 
decisions will certainly have impact on the wiki-world. Also, I am 
keeping my fingers crossed for Lila, and her future endeavours.


Wojciech / [[User:Wpedzich]]

___
Wikimedia-l mailing list, guidelines at: 
https://meta.wikimedia.org/wiki/Mailing_lists/Guidelines
New messages to: Wikimedia-l@lists.wikimedia.org
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-l,